You don't have to be the topic maker in every party.
你不必在每次派对上都抢尽风头(成为话题制造者)。
Every party of 3 and above gets 1 person free of charge for lunch and dinner buffets.
中午及晚餐自助餐时间段客人如出现3人及3人以上同行,1人可免单。
To protect the interest of every party, the best way is to change the management methods.
改变经济管理手段是维护经济体自身利益的客观要求。
For so many years away, every party must have fish, no one can no longer fish Jian her eyes.
这么多年在外,每有宴会必有鱼,可再也没有人把鱼眼搛给她。
I aim to make an effort to introduce myself to one person I don't know at every party I attend.
在参加每一次派对时,我会努力把自己介绍给我不认识的人。
Sabrina: you know I've been to every party you've ever had. Right there, watching from that tree... Like a bat.
莎宾娜:我到过你的每一个派对,就在那里,像蝙蝠一样在那棵树上躲起来看。
This choosing process, in which every party hopes to maximize its own utility, is actually a mutual gambling among the bodies.
会计政策的选择过程其实是若干利益主体之间的相互博弈过程,每个个体都希望其自身的效用得以最大化。
All new audio dialogue for every party you encounter, plus new sounds in every scene, and ridiculous dialogue for most characters.
所有新的音频对话的每一方你遇到,加上新的声音在每一个场景,和荒谬的对话对大多数字符。
Every party had to take part on August 14th, but each had only one candidate, so the exercise turned into a gigantic opinion poll in which 78% of the electorate voted.
每一个党派都可以参加8月14日的初选,但是每一方只能有一个候选人。因此这次活动演变成一次面对78%投票选民的大规模民意测验。
The policy of Rights management protects the legal rights of related parties by defining the rights and responsibilities of every party in the digital preservation activities.
数字资源长期保存权益管理政策,主要是通过定义和规范各相关方的权利和责任来维护各方合法权益。
In doing so, however, they are agreeing that every party photo, love poem, and wisecrack from a friends that appears on their profiles will be visible to White House Web masters.
然而社会化网络的这一设定,却意味着他们认为你档案页上每一张派对照片、每一首情诗或调侃段子,都被白宫的网管们看到是没问题的。
A legal subject taking part in social economic activities by a deputy is a legal auxiliary way, and so it is crucial to determine the rights and responsibilities of every party in the agency relation.
由代理人代为进行各类社会经济活动是法律关系主体从事社会经济活动的重要辅助方式。确定代理关系各方的权、责是代理制度所要解决的关键问题。
They bought every single one of these guests a pair of new shoes for a party favor.
他们给每一位客人都买了一双新鞋,作为聚会的礼物。
Quite a lot of people reviewing it said it was really fun there, like every night everyone staying there got together and ended up having a party.
很多人评论说那里真的很有趣,好像那里所有的人每天晚上都会聚在一起开派对。
Amazon.com, with its network of warehouses, also collects sales tax in every state that charges it, though third-party sellers who use the site don't have to.
亚马逊凭借其仓库网络,在征收消费税的州收取消费税,但是其网站上的第三方卖家则不需要缴税。
My brothers and I have had ours every year, but we had my dad's first birthday party when he was forty.
我和兄弟们每年都举办生日聚会,但我父亲的第一个生日聚会是在他40岁时举办的。
Chinese people celebrate important birthdays every 10 years—so when young people turn 20, they can expect a big party!
中国人每10年庆祝一次重要的生日——所以年轻人20岁生日时,他们可以期待一场盛大的派对!
His portrait is on every wall of nearly every government and party office from Litovsk to Vladivostock.
从利托夫斯克到符拉迪沃斯托克,几乎每个政府和政党办公室的墙上都挂着他的画像。
Party B shall forward once every three months to Party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments.
乙方每三个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。
'I look back at the video of Isabel's party and take in every detail: the way she spoke, how she laughed and the way we used to joke she'd be such a handful when she grew up,' he says.
他说,“我回顾着伊莎贝尔的生日录像,注意当时的每一个细节:她说话的样子,她的笑声,以及我们跟她开玩笑时的情景,而在她长大的这几年中,这些欢笑都变得如此的难能可贵。”
At a big community party your auctioneer sells every treasure to the highest bidder.
在一个大型社区晚会上,你的拍卖者把他每项宝贝卖给出价最高的人。
He has gained authority in his own party, Civic Platform, which has trounced its opponents at every turn.
他在自己党内树立了权威,国内平台上则处处打压反对者。
Party B shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments.
市场情况报告Reportson Market Conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。
If you're heading to an evening event, eat regular meals and snacks every few hours up until party time.
如果你准备去参加晚会,你可以每隔几个小时有规律的进食直到晚会开始前。
We have every reason to be proud of what the Party and the people have achieved, but we have no reason to be complacent. We must not and will never rest on our laurels.
我们完全有理由为党和人民取得的一切成就而自豪,但我们没有丝毫理由因此而自满,我们决不能也决不会躺在过去的功劳薄上。
We have every reason to be proud of what the Party and the people have achieved, but we have no reason to be complacent. We must not and will never rest on our laurels.
我们完全有理由为党和人民取得的一切成就而自豪,但我们没有丝毫理由因此而自满,我们决不能也决不会躺在过去的功劳薄上。
应用推荐