Finally, Cinderella and the Prince married and lived happily ever after.
最后,灰姑娘和王子结婚了,从此过上了幸福的生活。
She thought she was the only married woman ever to have fallen in love with another woman, and had no one to talk to, didn't know where to turn.
她说,“她认为她自己是唯一一个结了婚的女性,而与另外一个女子坠入爱河的人。”她没有人可以倾诉,不知道该怎么办。
History records that Akhenaten married both the famous Nefertiti (above) and a woman named Kiya (next photo), but neither of these two women was ever said to be his sister.
历史记录显示,阿赫那吞娶了著名的娜芙提蒂(上图)和另一位名为琪雅(下一幅图片)的女性为妻,但她们和阿赫那吞都不存在兄妹关系。
The proportion of men (of those ever married) who go on to have at least three weddings is lower: 9.7% in Arkansas and 9.3% in Oklahoma.
而在已婚男性中,那些有过3次婚姻的人数较少:阿肯色州有9.7%的男性至少有过三次婚姻,而俄克拉荷马州为9.3%。
Elsewhere the ghosts of a married couple haunt their idyllic home and a film director is unknowingly making the worst film ever.
而在另外一个地方,一对已婚夫妇的鬼魂出没在他们田园诗般的家里,然后导演就在无意中拍了这部史上最糟糕的电影。
Your diarist is eventually delivered to the door of his hotel by a lady from Tajikistan who married a Ukrainian 15 years ago and has lived in Lemberg ever since.
我们的记者终于被一位来自Tajikistan的女士送回他住的宾馆,这位女士15年前与一个乌克兰人结婚,从那以后就住在Lemberg。
"As long as I live," she shout-announces, "no underage girl is ever getting married in this district!"
“只要我还活着,我决不让这里的未成年少女嫁人!”她大声地说。
If you've ever been in a relationship for very long, especially if you were married or living together, I can almost guarantee that you've had a money fight.
假如你曾经有过一段很长的感情,尤其是你已结婚了,或是同居,我敢保证你们曾在金钱上有过争执。
While many romanticize the idea of getting married and living happily ever after, others choose to engage in committed relationships without the legality of becoming man and wife.
虽然有许多人将结了婚就能过上幸福美好的生活的想法浪漫化,然而,仍有人选择了在没有夫妻合法化的情况下履行承担义务的恋爱关系。
Married people are not ever tender with each other, you will notice: if they are mutually civil it is much: and physical contacts apart, their relation is that of a very moderate intimacy.
结婚的双方彼此之间根本谈不上温柔,你会发现:如果他们相互之间客客气气,那么往往是这样:除了身体上的接触外,他们的关系是一种非常平淡的亲情关系。
I was living it before I was married, and I'll still be living it should my marriage ever end.
在婚前,我已活在其中,如果有一天婚姻结束了,我仍将活在其中。
If you're lucky you married someone who likes to talk things out like yourself, and both of you rarely if ever, get into arguments.
如果你的爱人是一个会跟你讲出他的秘密的人,那你非常的幸运,你们会很少争吵。
The consequence of it is, that Lady Lucas will have a daughter married before I have, and that Longbourn estate is just as much entailed as ever.
结果倒让卢卡斯太太有个女儿比我的女儿先嫁出去,浪搏恩的财产从此就得让人家来继承。
Because of that, and because I was blind on top of it, my greatest fear was that no one was ever going to love me, that I would never get married and have kids and a full life.
因此,另外,还因为我是盲人,我最大的恐惧是没有人会爱我,我不会结婚生子和拥有一个完整的人生。
She says the "golden age" of marriage was as recent as the 1960s and 70s, when more people got married than ever before.
她说这婚姻的“黄金年代”就近在20世纪六七十年代,这个年代结婚的人比以往都多。
Eight-times married Taylor tells New York gossip columnist Liz Smith, "Jason Winters is one of the most wonderful men I've ever known and that's why I love him."
曾有过8次婚姻的泰勒告诉纽约八卦专栏作家利兹·史密斯:“詹森·温特斯是我遇到过的最无与伦比的男人,因此我爱他。”
After seven years on the road without ever returning home, this married couple from Somerset have already beaten the record for the longest continuous motorbike ride in history.
在旅途上七年没有回家,这对来自Somerset的已婚夫妇已经打破了摩托车连续旅行时间最长的历史记录。
Later, she would say: 'I was -happier married to Frank than ever before. If I'd been -willing to share him with other women we could have been happy.'
后来,她说:“和弗兰克的婚姻是最快乐的,如果我愿意与别的女人一起分享他,我们会很开心的。”
I have learned so much and I know if I ever get married again it will be forever.
我从这段感情中学到了很多,如果再婚,我一定要让它是一辈子得婚姻。
Yes: for I'm of your making much more than you ever were of mine. I'm the man who married one woman because another one told him to.
对,你改变我的东西远比我改变你的要多。我娶了一个女人是因为另一个女人要我这么做。
Brothers, ah, you ah finally not beat getting married, and I wasted a Laoge back to wish you and siblings forever and ever together, stubbornly persists, ah.
兄弟啊,你丫终于熬不住要结婚了,老哥我浪费一回祝愿你和弟妹永永远远在一起,不离不弃啊。
But, ever since my two brothers got married, being single became a problem in my family.
但是,自从我两个弟弟结婚后,单身这件事在我家就变成一个麻烦的问题。
None had ever been married and none had children, but they were all still old enough to have children if they ever wanted to.
没有人结过婚,也没有人有孩子,但他们如果想要孩子的话,也到了该有孩子的年纪。
He had got married. He and the new hostess hospitably received her in the cabin they ever lived.
他已成家。他和新女主人热情接待了她,就在他们曾经蜗居的小屋内。
All this time I was living with a young married couple who interested me very much, for they were unlike any people had ever known.
这段时期我一直和一对年轻夫妇同住在一块儿,这对夫妇使我很感兴趣,因为他们同我以前所认识的人都不一样。
The Scottish couple got engaged 32-years-ago in 1980, and believe that if they had ever married they would have gone their separate ways by now.
32年前的1980年这对苏格兰恋人订婚了,他们相信如果他们曾经结婚了现在可能已经各走各路了。
The Scottish couple got engaged 32-years-ago in 1980, and believe that if they had ever married they would have gone their separate ways by now.
32年前的1980年这对苏格兰恋人订婚了,他们相信如果他们曾经结婚了现在可能已经各走各路了。
应用推荐