Even through their own efforts to know half the truth, than the parrot to know the whole truth is much better.
即使通过自己的努力知道一半真理,也比人云亦云地知道全部真理要好得多。
If these pictures are now viewed in the light of that twenty-second year of my life, some features may be discerned even through their crude drawing and blurred colouring.
假如现在用我二十二岁时的眼光来看这些画,即使画面粗糙,色调模糊,也仍能辨认出它们的一些特色。
With that banging, even through their imperviousness, the Russian people began to stir to the evils of the cult of personality under which they had lived for too long;
在这样穿过不易透过物体的声响下,俄罗斯人民打开了个人崇拜的潘多拉盒子,并在相当长一段时间内为此而活着。
There are even people with different world views who can reflect their understanding through these lenses.
甚至有一些世界观不同的人,能够通过这些镜头折射出他们的理解。
When people attend a concert, they are paying for music, sure, maybe even hotel rooms, meals, and transport, but they also gain an incredible experience, a unique atmosphere and a memory that will go through the rest of their lives.
人们去听音乐会时,他们是在为音乐买单,当然,可能还会为酒店房间、餐饮和交通买单,但他们也会获得一次难以置信的体验,一种独特的氛围,还有一段将伴随余生的记忆。
Through their anguish, McCann's characters manage to find comfort, even a kind of redemption.
通过他们的痛苦,麦凯恩的人物设法找到慰藉,甚至一种救赎。
You don't even have to be solo... now there are teams and corporations that seek out people who want to surf their way through fundraising or product development or customer delight.
你甚至不会一个人…现在有很多团队和公司在寻找这样一些冲浪者,他们愿意通过筹款,开发新项目或是完成消费者的意愿来继续他们的冲浪之路。
Even when we are physically distant from our groups they can still impede creativity through the unconscious standards they impose on their members.
已经远离群体,他们仍然可以通过强加于我们的无意识准则来妨碍我们的创造性。
Even people who have no contact with live birds may have direct contact with their products, through the consumption of poultry meat and eggs.
甚至没有接触活禽的人群都有可能通过消费禽肉和禽蛋直接接触到活禽的产品。
They get people through their doors who would never normally go to church. They may even convert some of them.
事实上,他们把从不去教堂的人带到自己的门前,甚至把其中的一些转变成真正的教徒。
Even as modern society arrives in this ancient village through satellite dishes and mobile phones, the Pundirs say they want their age-old tradition to continue with their children.
即便现代社会生活通过卫星天线和移动电话慢慢渗入到这个古老的乡村,辛旁迪一家说,他们希望这个古老的传统能在他们孩子的身上得以延续。
People often express their life metaphors through clothes, jewelry, cars, hairstyles, bumper stickers, even tattoos.
人们往往透过衣着、饰物、汽车、发型、保险杆的标语,甚至纹身,把他们的人生比喻表现出来。
Through the practice of DevOps, software teams are automating their infrastructure creation and even requesting their environments as part of deployment manifests.
通过DevOps的实践,软件开发小组正让他们的基础架构创建自动化,甚至要求将他们的开发环境作为部署清单里的一部分。
However, some people can transmit the virus through their saliva at any time — even if they never get cold sores.
此外,有些人可以通过唾液被感染,即使这些人从来没得过疱疹。
Many city kids, even if they did peer through the orange smog above their heads, would probably see only a handful of stars.
很多城市的小孩,即使他们透过他们头顶上的橙色的烟雾,仰望星空,或许也只能看到少量的星星。
The giants and their carts of nuggets traveling through the field looked like shadows, moving through the dancing plants without disturbing them or even noticing them.
巨人们和载着铁块的马车从矿地上像影子一样经过,毫无阻碍地从舞动的植物中间穿过去,似乎连看都没看到它们。
The fairest way to determine who gets the chance to wed on Sunday and ensure everyone can properly plan for their own big day is through an even-handed lottery system.
而通过抽选活动来决定谁能获得在周日结婚的机会将是最公平的方式,这也可以确保每个人都能适当适时的规划他们自己的大日子。
The Banks that manage the agencies' debt issues are pulling out all the stops to ensure their success-even to the point of artificially boosting demand through deals known as "switches".
管理机构债务问题的银行正在解除一切相关禁令以确保其成功,即使通过一些称为“开关”的交易人为地刺激需求。
Magnetic attraction works even through a thin piece of paper, and if the magnetism is as strong as is claimed, the magnetic people should be able to do their trick with a shirt on.
磁引力即使透过一片薄的纸也可以起效的,如果像声称的那么强的磁性,磁铁人应该穿上衬衫也可以吸附东西。
But even pleasurable mental fantasies left participants no happier than when they were focused on whatever activity they were doing: weaving through traffic, tying their shoes, writing out a check.
但即使是愉快的心理幻想也没让参加者感到比集中精力做随便什么事情:如在交通高峰期穿梭、系鞋带、开一张支票更快乐些。
Sea urchins are perhaps best known for their armor of spines. But their mouths may be even more daunting-urchin teeth can literally chew through stone without getting dull.
也许关于海胆,人们知道得最多的是它们的棘刺盔甲。但是,它们的口器可能更令人望而生畏——毫不夸张地说,海胆的牙齿可以把岩石咬碎,却永远不会变钝。
Through this, UPS could get its packages cleared by the customs authorities even before their arrival into the airport, thereby saving a lot of time required for the customs clearance process.
通过这一系统,联合包裹甚至可以在包裹到达机场之前就向海关办理完通关手续,从而节约了大量用来办理海关通关手续的时间。
Kristen's aunts and uncles would happily have taken in their orphaned niece, but Kristen had been through so much already that Michele worried about putting her through even more upheaval.
克里斯蒂的姑姑和叔叔都乐意收养他们的孤儿侄女,但是,克里斯蒂已经遭受了这么多的打击,米歇尔担心她会经历更多的波折。
Create the model of your new life through your intentional setting forth of exalted ideas even if their form is still unclear.
即使难以理解它们的形式,也请通过刻意追随崇高意志来创造新生活模式。
Those who groan slowly through a book painstakinglysounding out every single word, maybe even moving their lips, should get agreater reward shouldn’t they?
那些费劲心力通读一本书甚至动嘴将每个单词都读出来的人,应该获得一些更棒的奖励,不是吗?
Even those seemingly ridiculous apps provide thousands of data points through their use: Which users deem themselves "at risk" for sending unwarranted emails?
即使这些看起来很蠢的程序也可以提供有用的数据:哪些用户认为随意发送电邮是一种冒险行为?
Even where new regulations are meant only to clarify existing rules, it will be crucial for investors and corporate decision makers to think through their implications with care.
即便新规定仅是对已有规则的澄清,对投资者和企业决策者而言,仔细思考其含义也是十分重要的。
Even so, a lot of potential patients will likely slip through the counselors' hands, given how understaffed their project is.
即便如此,考虑到这一项目匮乏的人手,大量潜在患者可能错失心理人员的治疗。
Even so, a lot of potential patients will likely slip through the counselors' hands, given how understaffed their project is.
即便如此,考虑到这一项目匮乏的人手,大量潜在患者可能错失心理人员的治疗。
应用推荐