When she was young, her grandmother "magically" prepared every meal on time for her every day, even though she could not read a clock.
当她还小的时候,她的祖母每天“神奇地”准时为她准备每一顿饭,尽管她连表都不会看。
When McDonald's decided it wanted a new bun supplier, Harrington became determined to win the contract, even though she had no experience running a bakery.
当麦当劳决定它想要一个新的面包供应商时,哈林顿决心赢得合同,尽管她没有经营面包店的经验。
She hated Simpson, even though she handed her the crown.
尽管辛普森让她头顶皇冠,她依然对前者耿耿于怀。
She laughed politely even though she didn't see the joke.
尽管她没听懂那个笑话,但还是有礼貌地笑了。
Even though she is young and has a lot to learn, Marge isn't a child.
虽然她年纪很小、尚有许多东西要学,但Marge可不是个小孩。
Even though she passed away, her daughter, Lorraine, carried on her dream.
尽管她已经不在了,她的女儿,洛克正在继续她的梦想。
Even though she is a vegan, Mrs Davies' experiment has brought her amusement rather than fear.
虽然她是素食主义者,戴维斯夫人的实验给她带来了乐趣而不是恐惧。
Tess, then, passed as a married woman, and he felt glad, even though she had not adopted his name.
那么,苔丝还是表明了自己结了婚的身分了,他感到高兴,尽管她没有接受他的姓。
I love that even though she sees me every day, she doesn't take me or our time together for granted.
虽然她每天都可以看到我,但是她没有把我或我们在一起的时间当作是理所当然的。我喜欢她这一点。
So he decided to take Yao in and pay her a probationary salary, even though she didn't ask for anything.
因此,陈决定给姚一个机会,并付给她试用期工资,虽然她并没有提出任何要求。
So he decided to take Yao in and pay her a probationary salary, even though she didn`t ask for anything.
因此,陈决定给姚一个机会,并付给她试用期工资,虽然她并没有提出任何要求。
Even though she was born with some innate powers, she's worth involving here as an unofficial Green Lantern.
尽管她生来就拥有了能力,她还是值得在这里作为一个非官方的绿灯讨论以下。
As for Becky Groom, she's feeling a lot better about herself, even though she has been out of a job for a year.
对于BeckyGroom,她感觉好多了,即使失业已一年。
She trusted him with her life even though she knew no one would believe her when she told them what the angel said.
即使她知道当她告诉他们这位天使所说的话,也没有人会相信之时,她也会用生命去相信他。
Even though she still worries about what might happen, she has always encouraged and applauded my sense of adventure.
虽然她仍然担心意外的发生,但却总是鼓励、支持我的冒险精神。
Bones: And when she was being murdered she fought back hard even though she was so depressed she could hardly get up in the morning.
她在被杀害的时候有过奋力的反抗,尽管那天早上她情绪低落得起都起不来。
"She dancedthe longest, sang the loudest — even though she couldn't carry a tune — and sheloved the fiercest, " said her brother, Gerard.
她的兄弟杰拉德(Gerard)说:“她跳舞时间最长,唱歌声音最大,虽然她五音不全,还有,她的爱也最热烈。”
Her blog had been marked with a “V,” meaning her identity had been verified by Sina, even though she had claimed earlier she was an actress.
她的微薄是带有”V“的,代表着她的真实身份是经新浪网核实过了的,即便她早先提供的身份是演员。
My friend looked around the room of the restaurant they were seated in and said, "Mom, that woman is acting beautiful, even though she isn't."
我的朋友环顾她们坐着的餐厅房间,然后说:“妈妈,那个女人尽管一点也不漂亮,也装成很漂亮。”
Even though she lends her face to a number of products and high-end brands, she's honest enough to admit she has her flaws in real life as well.
尽管她代言了很多产品和高端品牌,她也承认自己在现实生活中有自己的缺陷。
Even though she had already passed all of her property on to her children, and was perfectly content to be fed and allowed to stay in her little room.
尽管她已经把她所有的财产都过户给了她的孩子们,心安理得地被人抚养,允许呆在她的小房间里就心满意足了。
If her past is a crystal ball to her future, she will likely always be cheap and poor, even though she is a good, kind, educated, hard-working person.
她将来可有可能一直这么贫穷下去了,虽然她本身性格很好,也受过良好的教育。
The first time K. went over as his girlfriend, his mother treated her like a stranger, even though she had essentially grown up under his mother's eyes.
尽管他的母亲看着K长大的,但是K第一次以H的女朋友身份去家里拜访时,妈妈却待她犹如生人一般。
The first time K. went over as his girlfriend, his mother treated her like a stranger, even though she had essentially grown up under his mother's eyes.
尽管他的母亲看着K长大的,但是K第一次以H的女朋友身份去家里拜访时,妈妈却待她犹如生人一般。
应用推荐