So I want to tell you the truth even though I know you would criticised me.
你说过我应该诚实,所以,尽管我知道你会批评我,我也要告诉你实话。
I was no exception, even though I know how crucial a healthy diet and regular exercise are.
我也不例外,尽管我知道健康的饮食和正常的锻炼有多么的重要。
Even though I know she is a careless girl, I can't believe that she break the antique in a shop.
尽管我知道她是个大大咧咧的人,但我还是不敢相信,他打破了一家店里的古董。
The river seems to generate trash spontaneously — even though I know that humans are the ones who leave it there.
那条河像是能自发地生产垃圾似的--当然我知道是有人把垃圾扔在那儿。
I like to do that very much even though I know it will never be the same as it can be with original instruments.
尽管我知道不可能做到原味,我还是愿意去做这件事。
She thinks she's in love with him, and that caved my heart, even though I know there's no chance we will ever be together.
她说她可能爱上他了,这伤透了我的心,尽管我知道我们之间再无可能。
Some things are meant to be and they'll be there, when the time is right. Even though I know that, I swear I wish it was tonight.
一些事情注定发生并且即将发生。当时机合适的时候。即使我知道如此。 我发誓我希望那是今晚。
Then I look out the window because, even though I know it's dawn, I still have to confirm I've been given another chance to find her.
然后我朝窗外看去,因为即使我知道现在才刚刚破晓,我仍得确定自己可以与她再次邂逅。
To the Cloud, I say this again even though I know that saying it everyday won't be enough, I am so proud of the Cloud. And thank you.
云儿们,虽然我知道即使每天说还是不足够,我还是要再说我以云儿们为荣。谢谢你们。
However this does not mean that it is illegal to create a computer virus and experiment with it, even though I know some people wish it was.
不过,这并不意味着创作一个计算机病毒和用它来进行试验就是违犯的行为,虽然我知道有些人就希望这么下定义。
Then I would even take it a step further and run the test cases, even though I know they will fail because I haven't actually written any of the code for it.
接下来我甚至会进一步运行测试用例,尽管我知道它们将失败,因为我没有为该类编写任务代码。
Therefore I can say that I support everything. Even though I know my powers are limited I am still interested in working with young designers filled with dreams.
虽然我知道自己能力有限,但我仍是有兴趣为这些充满梦想的年轻设计家合作。
Realizing that this is so, even though I know I wouldn't actually want someone else to have such a right in an unnegotiated, nonconsensual situation, I'm left with two rather uncomfortable questions.
尽管我知道,自己实际上并不愿意别人在一种未经协商、单方面同意的情况下拥有这种权力,但是认识到自己的这种感觉让我必须面对两个不爽的问题。
I've never even ventured to call on him at his own home myself, though I know him so well.
虽然我很了解他,但我从来没有冒险到他家里去拜访他。
I just cannot resist chocolate, even though I know eating too much of it will do harm to my teeth.
尽管我明白吃太多巧克力对牙齿不好,但我还是抵挡不住巧克力的诱惑。
I don't know what the doctors diagnose when someone isn't freezing even though he should be freezing.
我不知道一个人在该冷时而没有冷的情况下那些医生们会作出什么样的诊断出来。
Even though I didn't know what was happening to me biologically.
尽管,我不知道生物学上我正在发生些什么。
I'm trying to find closure, I want you to know that even though I am not there at the Staples Center I am there in my heart.
我试图让我的心情平静下来,我想让你知道,尽管我不在斯台普斯体育中心,但我的心在那里。
Even though I have weirdo syndrome, it's good to know that I'm not alone.
即使我在别人眼里看来是一个怪人,但我不知道我并不孤独。
Even though I did not know anything about the Buddha or his life, when I saw that picture, I felt love for him.
虽然我对佛和他的生活一无所知,当我看到佛像,我爱上了佛。
I believe that a Chanel suit is worth $6000 and that Warren Buffet is a nice guy, even though rationally I know there is no nice way to make that much money.
我相信一套香奈儿时装值6000美元,也相信巴菲特是个好人,虽然客观的讲,一个好人不可能赚那么多钱。
The problem here is that even though I’ve registered, I still don’t know anything about the candidates.
这儿的问题是,即便我注册了,我对候选人也是一无所知。
The problem here is that even though I've registered, I still don't know anything about the candidates.
这儿的问题是,即便我注册了,我对候选人也是一无所知。
The problem here is that even though I've registered, I still don't know anything about the candidates.
这儿的问题是,即便我注册了,我对候选人也是一无所知。
应用推荐