"Even two words, if you want," answered the fish, who happened to be a very polite Dolphin.
“两句也行,如果你愿意。”鱼回答。它碰巧是一条很有礼貌的海豚。
This conversation should be polite even friendly.
这次谈话应该是礼貌的甚至是友好的。
The article also said that the Chinese audience was polite and enthusiastic even when watching matches without Chinese athletes.
文章还说,即便在一些没有中国运动员参加的比赛中,中国观众也非常热情和礼貌。
His cunning began here; he smiled habitually, by way of precaution, and was almost polite to everybody, even to the beggar to whom he refused half a farthing.
他为了防备他人而脸上经常带笑,几乎对所有的人,即使对一个向他讨一文钱而不得的乞丐,也都客客气气。
Even in her teenage boys' bedrooms, not a thing is out of place. And her boys, Thomas and Taylor, are polite and engaging.
她的两个儿子,托马斯和泰勒,都是十多岁,那是两个彬彬有礼、招人喜欢的孩子。
When informing your family of your dietary choice, stay calm and polite, even if they find it difficult to accept.
把你的选择告诉你的家人时,保持冷静和做到礼貌,即使他们很难接受你的选择。
"He is always polite, even when he doesn't agree with you," Banga says.
彭安杰说:“他总是彬彬有礼,即使他并不同意你的看法。”
Of course, no one ever believed in such a paradox. It was a polite way of telling politicians that the country could do even better if they kept their hands out of the till.
这种现象被捐献人士称为“孟加拉悖论”——当然,谁也不相信此等悖论,这样只不过是委婉地告诫政客,如果不在自家后院作贼,国家可能更加繁荣昌盛。
Usually such jokes get only polite sympathy laughter at best, and at worst the joke falls completely flat or even offends, either way the presenter is off to a poor start.
通常这种笑话充其量只能得到礼貌性的、出于同情的笑声,而最坏的情况下,这种笑话则完全是无聊的,甚至会冒犯观众。总之,这样的展示一开始就有了坏兆头。
Picture an encounter between two people who both intend to create a harmonious relationship, but one perceives the other's solicitous, polite--even generous--behavior as imposing.
想象两个都打算创造和谐的关系人相遇,但其中一人感觉对方的挂念、礼貌、慷慨是一种强加行为。
He even watches the simplest actions such as when you open a door for others, when you pick up a piece of trash, or when you're polite toward a clerk or waitress.
就连替人开门或从地上拾起废物,以及你对服务员和侍应生的态度等等简单的行动,神也在留心观察。
Even when the two sides are doing their best to be polite to one another, Middle Eastern matters rear up.
即使在双方竭力地向彼此示好之时,中东的冲突愈演愈烈。
It is polite for people to say "thank you" very often, even to their family members.
对人们来说,经常说“谢谢你”是有礼貌的,甚至对他们的家庭成员也是如此。
And we are different, the United Kingdom is a country conservative and polite, you may even let you feel cold and death of some.
和我们不同的,英国是一个保守而有礼貌的国家,可能让你觉得甚至有些冷淡和死性。
New meals were even invented specifically as occasions for polite manners: the English tea time dates from the 1700s and is richly illustrated in paintings by Hogarth and Devis.
人们甚至为了礼仪特别创造了新的用餐形式:在十八世纪贺加斯和戴维斯的画作里就经常出现英式下午茶。
Even such a trivial matter of giving a name card should, to be perfectly polite, be given and received in this manner.
甚至是递名片这样的小事,很有礼貌用这种方式给予和接收。
I struggled to make anything but polite acquaintances, or even to make eye contact in the street.
我非常努力,但也只认识了一些礼貌的熟人,甚至到了街上都难以与人对视。
me too…I wasn’t even watching for you.” We were very polite,this stranger and I.Then we went on our ways after saying good-bye.
我们都客客气气,那位陌生人和我自己。 然后道了声再见,我们各自离去。
If you are with someone, even outdoors, it is polite to ask if they mind before you start smoking.
如果你和别人在一起,即使在室外,吸烟前都应该礼貌地问问别人是否介意。
Because polite disagreement and constructive criticism can help you to achieve an even deeper understanding.
因为礼貌的反对和建设性的批评可以帮助你得到更深层的理解。
But they are perfectly polite, even apologising for pleading for a few coins "so that we can eat". A few yards further on, there is another barricade and the same rigmarole is repeated.
好在他们都相当有礼貌,他们还对索要几个硬币“以便果腹”的行为表示道歉,前行了几英里,又遇到一个路障,又是同样的说辞,这一次,又给我们放行了。
Be polite; write diplomatically; even in a declaration of war one observes the rules of politeness.
要有礼;要按外交辞令写;即使在宣战文告里,依然是要遵循礼节的。
When your boss is being a jerk, remain serene and polite-even if your head is about to explode.
如果你的老板的举止像个混蛋,保持冷静和礼貌——即使你的头就要爆炸了。
When your boss is being a jerk, remain serene and polite-even if your head is about to explode.
如果你的老板的举止像个混蛋,保持冷静和礼貌——即使你的头就要爆炸了。
应用推荐