• For now, though, life prevailseven in a lake that kills almost everything it touches.

    不过,就目前而言,生物占了上风——即使是这样一个会杀死几乎所有触及之物的湖泊里

    youdao

  • Even though many people now know about tea culture, the Chinese are without doubt the ones who best understand the nature of tea.

    虽然现在很多茶文化有所了解,但中国人无疑了解本质

    youdao

  • Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can moveor flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.

    如今即使想要知道大块如何移动——换个词讲,漂浮——是非常困难,但众所周知冰川漂浮是由于重力。

    youdao

  • Even though rates are low right now, they'll rise in the future, and you'll be glad your money is earning interest for you.

    尽管最近利率,可将来,到那时就会为自己的选择感到高兴了,因为那时你的会为你赚来更多的利息。

    youdao

  • Even though we now know that a link exists, we still don't know what causes it.

    尽管我们现在知道存在着某种联系,但我们仍然知道导致这一联系的原因。

    youdao

  • This is because even though there are now two matches for the port type, you have the match policy set to return only the first.

    是因为虽然现在端口类型两个匹配项,但可以通过设置匹配策略使其返回第一个匹配项。

    youdao

  • Well by now you know that, yes, even though it looks like a historical account, especially by ancient historiographical standards, it's not a historical account in anything like the modern sense.

    现在你们知道了,看起来是历史性解释尤其是按照古老标准来看,但它其实并不是现代意义上历史解释。

    youdao

  • And yet, even though the ministers now seem prepared to be tougher with bondholders, they do not repeat the demand that the private-sector contribution should be "substantial".

    然而尽管部长现在似乎准备对债券持有者更加强硬,但是他们没有重复要求私人部门贡献应该“巨大的”。

    youdao

  • His main point was that the concepts behind agility have been around for a while, and now we're rediscovering them a "even though many people lost their way during the years."

    主要观点隐藏敏捷后面的许多概念已经存在了一段时间了,现在我们正在重新发现它们——即使许多这些年里

    youdao

  • Even though you now have access to the image, you haven't done anything with it.

    虽然现在能够访问图片但是对它还什么也没有

    youdao

  • Even now, the scandal is quietly claiming victims, though in a lot of places it seems to have vanished mysteriously from the radar.

    虽然许多地区这起丑闻雷达屏幕上神秘消失但即便今天,仍有人悄悄地成为受害者

    youdao

  • So even though households now have more income-because companies are hiring more, and raising overtime and bonuses-this has not shown up in consumer spending.

    因此即使现在家庭有了更多的收入—因为公司雇用更多的人,提高了加班费奖金—这些变化都没有消费者的消费上反映出来。

    youdao

  • Fortunately these 128 combinations still function even though we now have a much wider color spectrum evocable via the HTML codes.

    幸运的是即使我们现在通过HTML代码就能得到颜色,但128种组合仍然可用。

    youdao

  • Moreover, though even the nastiest leaders now feel obliged to hold elections, they are also getting more adept at fixing them.

    此外就算是无耻的领导人现在都觉得必须进行选举他们学习如何操纵这个过程。

    youdao

  • They also disqualify people seeking only part-time workeven though many people now work part-time for family reasons.

    他们取消那些兼职工作享受保险的资格——即使许多因为家庭原因才去做兼职工作。

    youdao

  • There were more jobs there now and even though salaries were lower, they would have much more spending power and could afford their own house.

    现在那里有更多工作机会尽管工资低了点,但是他们更高消费力而且得起房子。

    youdao

  • Johnston said his relationship with the Palin family was entering another bad phase where his calls were not being returned, even though he said he was now paying child support.

    约翰斯顿佩林一家关系进入一个糟糕阶段,他的要求没有得到回应尽管说他现在仍支付子女抚养费。

    youdao

  • Meanwhile, 79% of people think the best age for a woman to give birth is under 30, even though 49% of children are now born to mothers over that age.

    与此同时,79%表示女性孩子最佳年龄应当30之下尽管目前有49%的英国孩子在出生时妈妈都超过了30岁。

    youdao

  • We haven't met in almost a week now, even though we agreed on daily updates.

    我们现在几乎可能一周内完成,即使我们同意每日更新

    youdao

  • Cameron and Osborne are committed to turning off the stimulus and cut-cut-cutting now, even though we aren't safely out of recession: check out the history books for 1937 to see what happens next.

    卡梅伦奥斯本现在致力于取消刺激削减开支,即使我们没有安全地走出衰退:查看一下1937年历史看看接下来发生什么

    youdao

  • Just this week the Centers for Disease Control released a disturbing report that more than a third of teenagers in the United States now smoke, even though it's illegal.

    这个星期疾病控制中心发布令人不安的报告说,三分之一以上美国青少年吸烟者尽管他们吸烟是违法的。

    youdao

  • Now, though, the magazine may have gone too far for even the most dedicated followers of fashion.

    如今杂志似乎太远,即使狂热的流行风尚追随者也难以接受。

    youdao

  • Even though I was now 1-a again, if he held me to my commitment to the ROTC program beginning with next summers camp, I thought I would have to do it.

    即使目前属于1 - A类,如果要求兑现承诺,参加预备役军团,开始夏令营训练的话,我我除了参加,没别的办法。

    youdao

  • Investment Banks are now paying for that opacity, even though their management of risk has improved since the last credit crisis in 1998.

    尽管在1998年信用危机风险管理水平已经得到提升投资银行还是为他们现在不透明性付出了代价。

    youdao

  • It expects consumption in urban areas to rise from 43% of the total now to 62% by 2025-even though most Indians will still be rural.

    报告预测城市地区消费量现在的43%增长到2025年的62%——尽管多数印度人生活在乡下。

    youdao

  • It expects consumption in urban areas to rise from 43% of the total now to 62% by 2025-even though most Indians will still be rural.

    报告预测城市地区消费量现在的43%增长到2025年的62%——尽管多数印度人生活在乡下。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定