Last but not least, city-residents are not only separated from nature but also isolated from each other, even not knowing the name of their next-door neighbour.
最后但同样重要的,城市居民不仅与自然隔绝,而且彼此隔绝,他们甚至不知道隔壁邻居的名字。
To be clear, this is a very rudimentary table design; even not that great of one, truth be told.
很显然,这是一种非常基础的表设计;虽然不怎么复杂,但主旨俱在。
Deep-fried (or even not-so-deep-fried) foods are on the "bad list" because of their high fat content.
炸透了的(甚至是没有炸透的)食品都被列入了“不良食物”的榜单,原因就是其中所含的高脂肪量。
Offline demos when the remote Web services might be not accessible and even not running all the time.
在远程WebService可能无法访问或者无法始终保持运行的情况下进行离线演示。
When we wrong someone we know, even not intentionally, we are generally expected to apologize so as to improve the situation.
当我们委屈了一个认识的人,纵使不是有意的,我们通常会借道歉来改善情况。
He didn’t much care what happened to his work afterwards, to the extent of sometimes disowning it, or even not recognising it.
他并不很在意自己完成后的作品何去何从,至于有时不承认自己是画的作者,甚至于有时认不出自己曾画过的画。
A blind man was supposed to have no concept of day and night and cannot see everything like birds, flowers, mountains, waters, etc, around him. He could even not know how the "light" looked like.
一个双目失明的盲人,他没有白天和黑夜的一丝概念,看不到鸟语花香,看不到高山流水,他看不到柳绿桃红的世界万物,他甚至不知道灯光是什么样子的,他挑一盏灯笼岂不令人迷惘和可笑?
Even now we could not be sure that the militants would not find some new excuse to call a strike the following winter.
即使到现在,我们也不能确定这些激进分子不会找到某个新的借口在下一年冬天号召一场罢工。
He said he had not discussed the matter with her. Furthermore, he had not even contacted her.
他说他没有和她讨论过这个问题。而且,他甚至没有和她联系过。
There are not even the bare bones of a garden here – I've got nothing.
这儿连花园的最基本的东西都没有–我一无所获。
Even if you are not prepared to work up a sweat three times a week, any activity is better than none.
即使你不准备1周流3次汗,任何活动总比没有要好。
Even if her interpretation has not yet gelled into a satisfying whole, she displays real musicianship.
尽管她的演绎还没有形成令人满意的整体,但她展现了真正的音乐才能。
Even if customers want "solutions," most are not willing to pay a premium for them.
即使顾客们想要“解决方案”,大部分人不愿意为此支付附加费。
Even in summer this place did not look exactly hospitable: in winter, conditions must have been exceedingly harsh.
即使在夏天,这个地方看上去也并不太宜人:在冬天,条件一定非常恶劣。
Even on first acquaintance it was clear that he was not 'the right type'.
初次见面就看出他显然不是“对路子的人”。
Even if he bores you stiff, it is good manners not to let him know it.
即使他把你烦透了,出于礼貌你也不能让他看出来。
我们甚至还没有起步。
We're not even living from day to day, but from one (hourly news) bulletin to the next.
我们甚至都不是过一天算一天,而是从听着一条(整点新闻)快报到听下一条。
A puzzled amazement awoke in every face in the house, not even excepting Potter's.
在场的每个人都莫名其妙,惊诧不已,连波特也不例外。
The child could not even swallow a morsel, though she tried to eat out of obedience.
这孩子连一口也咽不下去,尽管她非常听话地想要吃下去。
He'd never been in a class before and he was not even sure that he should have been teaching.
他以前从未讲过课,他甚至不能确定自己是否应当从事教学。
Cynthia is not ashamed of what she does, even if she ends up doing something wrong.
辛西娅并不为她所做的事感到惭愧,即使她最终把事情做错。
He told supporters not to ease up even though he's leading in the presidential race.
他告诉支持者们即使他在总统竞选中处于优势也不要松劲。
He prowled around the room, not sure what he was looking for or even why he was there.
他在房间里悄悄地走来走去,不知道自己在找什么,甚至不知道自己为什么在那里。
They have lost not only their jobs, but their homes, their self-respect and even their reason for living.
他们不仅失去了工作,还失去了家园、自尊心,甚至活下去的理由。
I'm not sleeping even with the prescription Ackerman gave me.
我服用了阿克曼开给我的处方药还是睡不着。
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
She sprawled on the bed as he had left her, not even moving to cover herself up.
他离开她后,她摊开四肢躺在床上,甚至懒得动动把自己盖上。
They've got a liberty, not even sending me a reply.
他们真无礼,连个答复也不给我。
In 1989 the price of coffee fell so low that in many countries it did not even cover the cost of production.
1989年咖啡的价格跌得那么低,以致在许多国家还抵不上其生产成本。
应用推荐