The outburst startled even me, and I started laughing to myself.
突然的爆发把我自己也吓到了,我笑我自己。
The energy I had then astounded even me, and I was indeed young enough to be impatient with people that could not see the benefit of many of my ideas.
我当时所具有的精力使我自己都感到震惊,我也确实相当年轻以至于对与我观点相左的人表现得不耐烦。
And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, o my father.
以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说,我父阿,求你也为我祝福。
Even if nobody visited me today, today is still very important, because today is the only wealth we have.
即使今天没有人来拜访我,今天仍然很重要,因为今天是我们唯一拥有的财富。
Even an Olympic medal wouldn't make me prouder! I think children need to know that they are loved.
即便是一枚奥运奖牌也不会让我更自豪!我认为孩子们要知道他们是被爱着的。
Each time I would answer softly, "It's me, Ray, Grandpa!" Even if he had forgotten who I was, he would always be my beloved grandfather.
每次我都会轻声回答:“爷爷,是我,我是雷!”即使他已经忘记了我是谁,他也永远会是我敬爱的祖父。
Jennifer admits her marriage could be in trouble. She says, "Even though my husband believed in me, my marriage could be at risk."
珍妮弗承认她的婚姻可能会出问题。她说:“虽然我的丈夫相信我,我的婚姻还是可能出现危机。”
Later some bullies even threatened to hurt me.
后来,一些恶霸甚至威胁要伤害我。
He didn't believe me and I didn't even believe myself.
他不相信我,我甚至也不相信自己。
Gong finally even offered a diagnosis for what troubled me.
最后,龚甚至为困扰我的(症状)做了一个诊断。
They were so kind to spend two hours helping me and I didn't even know their names.
他们太好了,花了两个小时来帮助我,我甚至不知道他们的名字。
The mainly silent Dr. Gong finally even offered a diagnosis for what troubled me.
最终,沉默寡言的龚医生甚至为困扰我的病症给出了一个诊断。
I asked her some questions about it, and it was so clear that she had no idea that I'd written it. She even offered to lend it to me after she'd finished.
我问了她一些关于这本书的问题,很明显她根本不知道书是我写的,她甚至主动提出看完以后把它借给我。
A lack of information concerning my own was a source of unhappiness to me even during childhood.
即使在童年时期,缺乏关于我自己的信息也是我不快乐的一个源头。
His death taught me many lessons, but the one so harshly instilled in me is that no one, even someone as great as him, is invincible.
他的故事教给我了许多教训,但灌输给我如此残酷的一个是,任何人,甚至像他那样伟大的人,都不是不可战胜的。
I replied that I didn't even have one coin on me.
我回答说,我身上连一枚硬币都没有。
Even though he couldn't see me in the dark, he stood by the window watching, beside the tree.
尽管他在黑暗中看不见我,他还是站在树旁的窗户边看着我。
I only take on work that excites me, even if it means turning down lots of money.
我只承接让我感兴趣的工作,即使这意味着损失很多钱。
They've got a liberty, not even sending me a reply.
他们真无礼,连个答复也不给我。
I was standing right next to her, but she didn't even acknowledge me.
我就站在她身边,可是她理都不理我。
I'm not sleeping even with the prescription Ackerman gave me.
我服用了阿克曼开给我的处方药还是睡不着。
She cared about me, and my intellectual life, even when I didn't.
她关心我,关心我的精神生活,即使在我不关心这些的时候。
The boy shot questions at me so quickly that I didn't even have time to answer.
那个男孩连珠炮似地向我提问,我连回答的时间都没有。
I was so angry yesterday! My biology teacher did not even let me explain why I missed the field trip.
我昨天很生气!我的生物老师都不让我解释为什么我错过了实地考察。
It will take me a million years to explain even just the basics of this movement as precession is quite complex.
哪怕是这个运动的基本原理,我也要花一百万年才能解释清楚,因为旋进是相当复杂的。
Though I must say, I think he's been having even more fun keeping the secret from me the past few weeks.
不过,我必须承认,他这样瞒着我,过去几周他肯定偷着乐呢。
Though I must say, I think he's been having even more fun keeping the secret from me in the past few weeks.
虽然我必须承认,我认为他在过去的几周对我隐瞒这个秘密的时候,变得更有趣了。
The grammar troubled me a lot and even drove me crazy.
语法让我很烦恼,甚至让我抓狂。
戏剧让我更难过。
It seems that today's teenagers know about money planning even less than me years ago.
看来现在的青少年对理财的了解甚至比几年前的我还少。
应用推荐