The banning of dangerous pesticides; cuts in the budgets of institutions that conducted research into diseases; even globalisation.
禁止使用危险的杀虫剂,科研机构削减预算没法研究疾病,甚至全球化也是原因。
In trying to make it harder for customers to get legal advice from formally allied firms, or even a global one-stop shop, Brazil is moving against a tide towards globalisation in legal practice.
巴西律师公会正试图让客户更难从正式结盟的事务所,或甚至全球单站式的分公司得到法律谘询,他们在法律实务上正在对抗全球化潮流。
Even if there were no policies to undermine it, globalisation is suffering its biggest reversal in the modern era.
即使没有瓦解全球化的政策,全球化也正在遭遇着现代史上规模最大的逆转。
But it is already clear that, even in the absence of a calamity, the direction of globalisation will change.
但已经很清楚的是,即使没有灾难,全球化的方向也将改变。
Spending cuts fall disproportionately on the less well-off; and, even before the crunch, median incomes were stagnating. Meanwhile, globalisation has been rewarding winners ever more generously.
削减开支大部分被转嫁给非富人;而且,在这次危机之前中产阶级的收入便已经停滞不前了,而富人则在全球化的过程中越来越富有。
THE reflections of Harold James, an economic historian at Princeton University and a long-time student of what makes globalisation happen, would be of interest even in times more tranquil than these.
哈罗德•詹姆斯是普林斯顿大学的一位经济史学家,长期从事于对全球化产生原因的研究。 他的思想即使是在比如今更加和平的年代也饶有趣味。
It's vital to learn the lessons of globalisation, even more important to learn the right ones.
了解全球化规律固然重要,但更重要的是,要了解什么是正确的全球化规律。
Even through globalisation seems to have resulted in the different cultures and societies getting more alike, many regional designs still retain distinctive characteristics.
甚至通过全球化似乎在不同的文化和社会造成越来越相似,许多地区仍然保留设计的特点。
Predicting the consequences of an unfinished crisis is perilous. But it is already clear that, even in the absence of a calamity, the direction of globalisation will change.
虽然难以预测一场尚未结束的危机,但人们已清楚,即使没有灾难,全球经济的方向将会改变。
Predicting the consequences of an unfinished crisis is perilous. But it is already clear that, even in the absence of a calamity, the direction of globalisation will change.
虽然难以预测一场尚未结束的危机,但人们已清楚,即使没有灾难,全球经济的方向将会改变。
应用推荐