Some people in the countryside would even fight for a tomb with good 'feng shui'.
农村一些人甚至会为了抢夺一座风水好的坟墓而大动干戈。
Some studies suggest it can help reduce cholesterol, protect against cancer and perhaps even fight cavities.
有研究显示,绿茶能降低胆固醇,抗癌,甚至还有可能预防蛀牙。
For their part, the rebels, hopeful of a more even fight, might use the reduced threat of aerial bombardment to redouble their efforts to march on Tripoli.
对于渴望更多战斗的叛军来说,他们能利用空袭威胁降低之际加快进军的黎波里的步伐。
I learn so much about happiness from watching my daughter with her friend — seeing the way they care for each other, copy each other, sing together, even fight and make up.
看着她们电话里聊得那么开心,她们那么的相互关心、相互影响、一起唱歌,甚至吵架然后又和好如初,我学到了很多。
Moreover, the urge to shout filthy words at the top of their voice was as strong as ever when the lawful wife found out the mistress, they even fight with the mistress.
还有,原配发现小三的时候,那种骂人的冲劲也是不可小嘘的,她们甚至会和小三打起来。
Even Shakespeare may have used them in fight scenes.
甚至莎士比亚也可能在打斗场景中用到它们。
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
They will soil your house, destroy your belongings, bark excessively, fight other dogs and even bite you.
它们会弄脏你的房子、毁坏你的财物、狂吠、打架,甚至咬你。
People with cystic fibroses are unable to fight off such bacteria, even though their lungs produce normal amounts of the antibiotic.
患有囊性纤维变性的人却无法抵抗这种细菌,即使他们的肺部能产生正常数量的抗生素。
People with cystic fibrosis, however, are unable to fight off such bacteria, even though their lungs produce normal amounts of the antibiotic.
然而,患有囊性纤维化的人却无法抵抗这种细菌,即使他们的肺部能产生正常数量的抗生素。
The Confederation of British Industry, the key employers' organization, wants even more expansion in higher education to help fight competition on world markets from booming Asian economies.
主要雇主组织——英国工业联合会希望进一步扩大高等教育,以帮助应对亚洲经济体在世界市场上的竞争。
Some of these drugs are even used to fight and cure cancer.
其中一些药物甚至被用于对抗和治疗癌症。
Even while Copenhagen was under occupation by the Nazis during the World War Ⅱ, it still did not fight.
即使哥本哈根在二战时期被纳粹占领,他们也没有参加战争。
These and other studies suggest that most societies have "sacred rules" for which their people would fight and risk serious loss and even die rather than compromise.
这些和其他的研究都表明在大多数社会中都存在着这些'神圣的规则”,人们会为它而战斗,冒险,甚至牺牲生命,却永不妥协。
But the very fact that Darwinism is true makes it even more important for us to fight against the naturally selfish and exploitative tendencies of nature.
然而,正是因为达尔文主义是一个事实,我们才要与自然的自私和对自然资源的剥削相斗争,这对于我们是非常重要的。
It's a journey that will require each of us to persevere through setbacks, and fight for every inch of progress, even when it comes in fits and starts.
在这条征途上,我们每一个人都需要在遇到挫折的时候毫不气馁,为取得任何一点进展——即使是零零星星的进展——而努力奋进。
But you will not even need to fight. Take your positions; then stand still and watch the Lord's victory.
但你甚至无需战斗,在你的位置站好,看耶和华的胜利。
But a nasty estate fight breaking out in New Jersey demonstrates that even multibillionaires can sometimes neglect the most basic of wealth-management issues.
但是,新泽西州一次纠缠不休的遗产之争却表明,即使亿万富翁有时也会忽视最基本的理财问题。
After explaining the situation, he points out that if Tannahelp sends six men and Dawn eight, there will be a fight. Someone might even get hurt.
“我们之间有麻烦了……”在解释过具体详情后,他指出如果Tannahelp公司派出六个人,Dawn公司派出八个人,双方打斗在所难免,可能会造成有人受伤的局面。
It can be pretty tough when your parents or stepparents are fighting. Remember, even people who love each other fight sometimes.
当你的父母或继父母发生冲突的时候,情况可能会非常糟.记住,即使是相爱的人也会有争斗的时候.但他们发生冲突并不意味着他们会长时间的斗下去,也不代表他们将要离婚.
"They wanted to provoke me into a fight and even a shootout and that could have resulted in my death," he said.
他说:“他们想激怒我,迫使我跟他们打架,甚至枪战等激烈对抗,以便结束我的生命。”
So I'm going to fight on for Net works, even if that means continuing to have incredibly boring conversations with people about this topic.
我会继续为“网络效用”作斗争,即使这意味着继续和人们进行相关的极无聊的谈话。
What I want to emphasize here is that I lacked trust on her. So a fight came out even though there is nothing to argue about.
在此我想强调的是我对她缺少信任,因此一场战斗出现了,其实根本没有什么可吵的。
Even when told that antibiotics cannot fight viruses, 65% of Greek parents in the survey insisted they did until their doctors gave in.
即使被告知抗生素不能治疗病毒,仍有65 %的希腊家长坚持要求使用,直至他们的医生作出让步。
And Le Monde risks destroying its business, even if it wins the fight.
《世界报》即便在斗争中获胜,也会面临摧毁整个行业的风险。
What might in normal times have been a brief liquidity squeeze became a death grip as Banks ordered to keep record levels of funds in reserves to fight inflation withheld even routine loans.
由于银行被勒令保持存款准备金的基准水平以对抗通胀,常规贷款也因此受到限制,正常时期下可能出现的短期流动性短缺演变成了死结。
What might in normal times have been a brief liquidity squeeze became a death grip as Banks ordered to keep record levels of funds in reserves to fight inflation withheld even routine loans.
由于银行被勒令保持存款准备金的基准水平以对抗通胀,常规贷款也因此受到限制,正常时期下可能出现的短期流动性短缺演变成了死结。
应用推荐