Even at rest, the brain is costly to run, consuming 20% of the body's energy production.
即便在休息时大脑的运行也代价高昂,它消耗人体产生的20%的能量。
The bodies of people who are larger or have more muscle burn more calories, even at rest.
大块头或者肌肉较多的人消耗更多的卡路里,即使在休息的时候。
Larger animals tend to use less energy per gram of body mass than smaller ones do, even at rest.
体型大的动物单位体重消耗的热量比体型小的动物更少,甚至在休息时也是如此。
Larger animals tend to use less energy per gram of body mass than smaller ones do, even at rest.
体格庞大的动物与娇小的动物相比,即使在休息的过程中,也会消耗更少的能量。
Larger animals tend to use less energy per gram of body mass than smaller ones do, even at rest.
动物体积越大,它们的体重每克消耗的能量比体积小的要少得多,即使在休息的时候也是如此。
Your body size and composition. The bodies of people who are larger or have more muscle burn more calories, even at rest.
你体型的大小和构成。大块头或者肌肉较多的人消耗更多的卡路里,即使在休息的时候。
They try to fit in with the rest of the world even though it's at odds with their beliefs and their identities.
他们努力融入世界,尽管他们和世界其他地方有着不同的信仰和身份。
Even when you're at rest, your body needs energy for all its "hidden" functions, such as breathing, circulating blood, adjusting hormone levels, and growing and repairing cells.
即使在你休息的时候,身体也需要能量来维持他“潜在”的活动:如呼吸、血液循环、调节激素水平、细胞的生长与修复。
Even so, British Columbia has shown the rest of Canada, a country with high carbon emissions per head, that a carbon tax can achieve multiple benefits at minimal cost.
尽管如此,不列颠哥伦比亚省已经向加拿大其他地区证明,在一个人均碳排放量高的国家,排碳税可以以最小的成本实现多重收益。
Dynamic wrinkles deepen into "static" ones-lines that hang around even when the muscles are at rest, that are more or less permanent.
动态皱纹渐渐地深入“静态”皱纹——那些在肌肉静止时仍然存在的纹理,它们可说是永久性的。
Any one of us can take the train (or even fly) directly to Orlando, at any time, decoupling the dependency to the rest of the family.
任何时候,我们中的任何人都可以坐火车(甚至坐飞机)直接到奥兰多,摆脱对家庭其他人的依赖性。
Weight training increases lean muscle mass, which raises the amount of calories your body USES, even when you're at rest.
举重训练能够增大肌肉量,从而使身体需要更多的卡路里,即使是在休息的时候。
Even at age 65, Thomas remains slightly smaller than the rest of his engine friends in the roundhouse.
甚至到65岁了,火车头托马斯仍显得比在火车调车房里的其他火车头略年轻些。
Therefore with the increase in use of Cloud, even if only at the early adopter stages, it was no surprise to see REST being adopted by various implementations.
因此,随着云应用的增长,即使是在早期采用阶段,看到各种实现采用REST技术是毫不奇怪的。
I told him that Dad had never forgotten him either-that he had talked about him for the rest of his life, even at the end.
我告诉他,父亲也从未忘记他——他的整个余生,甚至临终前,都在谈论关于他的事。
It was then far into the night, the sea was without a ripple, even the ever-troubled murmur of the casuarinas was at rest.
这时,夜已深了,海上连细浪也没有,甚至那木麻黄树哀愁不断的沙沙声也静下去了。
It rained that day, but there is always in the sky a tiny scrap of blue at the service of happiness, which lovers see, even when the rest of creation is under an umbrella.
那天下雨,但情人总能见到天上有一角照顾幸福的蓝天,其余的世界都在雨伞之下也就不在乎了。
You don't have to take any pains at all with them; you don't have to have a rest, you don't have to have any sights on the gun, you don't have to take aim, even.
你们不必在这些东西上花什么功夫;你们不必搞个枪架,你们不必在枪上装什么准星,你们连瞄准都没有必要。
At intervals through the night, the pride will stop to rest and sometimes even to sleep soundly for a few hours.
在夜晚的间歇里,狮群会停下来休息,有时甚至会舒服的睡几个小时。
While most plants release oxygen during the day and rest at night, the snake plant releases oxygen all the time - even when you sleep.
虽然大多数的植物都是在白天释放氧气、夜晚休息,但沙巴蛇草则全天候的释放氧气——即使在你睡觉的时候也是如此。
The rest of the episode shuttles back and forth at a vertiginous pace between present day and the Victorian era, and whos to say how real even the present day is?
然后跟着他在现在和维多利亚时代来回穿梭,快到令人摸不着头脑,谁敢说“现在”就一定是我们的世界?
We are proud that the power beauty and harmony of our pianos can be enjoyed and appreciated even when they are at rest.
我们很自豪,人们可以享受、欣赏到我们的钢琴的力度、美感和和谐,甚至它悄悄地站在那儿的时候也是如此。
We are proud that the power, beauty and harmony of our pianos can be enjoyed and appreciated even when they are at rest.
我们很自豪,人们可以享受、欣赏到我们的钢琴的力度、美感和和谐,甚至它静静地站在那儿的时候也是如此。
Some people will need to rest even more than this at the start of treatment. The patient should be advised to stay aware of their body as it heals.
有些人甚至需要更多的休息时间,并且在进行治疗的过程中,要懂得掌握自己的身体状况。
But the American economy was undergoing a structural shift even before the 2007 financial crisis, with galloping rewards at the top and stagnation for many of the rest.
但是现在它的经济正经历结构型转变,甚至早于2007年的金融危机,当时除了金字塔顶端的企业盈利,其他很多处于停滞状态。
All his days his work is pain and grief; even at night his mind does not rest. This too is meaningless.
他日日忧虑,愁苦不堪;甚至夜晚心也难安。这一切又有什么意义呢。
Even if she is to turn me down, at least I won't have to spend the rest of my life wondering what would have happened if I have been brave enough to speak out.
即使注定她要拒绝我,至少我不必在余生猜想,如果当初我能够勇敢地表白的话又会怎样。
Even if she is to turn me down, at least I won't have to spend the rest of my life wondering what would have happened if I have been brave enough to speak out.
即使注定她要拒绝我,至少我不必在余生猜想,如果当初我能够勇敢地表白的话又会怎样。
应用推荐