Fortunately, there are simple changes you can make during the day anywhere, even at the workplace to improve your health.
幸运的是,你可以在白天做一些简单的改变,即使在工作场所也可以改善你的健康。
Another experimenter, Hamner, however, discovered that hamsters from California maintain their original rhythms even at the South Pole.
然而,另一名实验人员哈姆纳发现,即使在南极,来自加利福尼亚的仓鼠也能保持它们原来的节奏。
This waste is killing the planet to the extent that even at the micro-level plastic fragments are being found in the bodies of fish and other animals.
这些废弃物正在毁灭地球,到了甚至在鱼和其他动物的身体里也发现了微小的塑料碎片的程度。
I knew we wouldn't talk about it again; even at that age, I was given to understand that there were some subjects it didn't do to worry to death about.
我知道我们不会再谈这件事了;即使在那个年龄,我被迫理解了有些事情是不必担心到死的。
Children of educated and upper-middle-class parents turn out to be far more curious, even at early ages, than children of working-class and lower-class families.
比起工人阶级和下层家庭的孩子,受过教育的孩子以及中上层家庭的孩子甚至在很小的时候就更有好奇心。
Children of educated and upper-middle-class parents turn out to be far more curious, even at early ages, than children of working class and lower class families.
受过教育的孩子以及中上层家庭的孩子甚至在很小的时候就比工人阶级和下层家庭的孩子更有好奇心。
If you don't have a dream, you've been old, even at twenty.
如果你没有梦想,即使是在二十岁你也已经老了。
Directed sound is also beginning to appear in shopping centers and even at homes.
定点音响也开始出现在购物中心,甚至在家里。
Although we couldn't speak to each other in the same language, our communication was made by trying to beat each other—at drawing, at game, even at eating.
虽然我们不能用同一种语言交谈,但我们的交流是通过试图打败对方来实现的——在绘画、游戏,甚至在吃饭方面。
Even at a mere 18 tonnes, Apatosaurus would still be an awesome sight.
即使只有区区18吨重,虚幻龙仍然会令人叹为观止。
The curtains were never drawn, even at night, so guests got a view of the lake and fountains outside which were lit up at night—a very attractive sight.
窗帘哪怕是在晚上也从不拉上,这样宾客们晚上就可以看到外面灯火通明的湖和喷泉——这是一幅非常迷人的景象。
Trypanocidal drug suramin is polysulfated and gives a positive alcian blue reaction even at pH 1.
锥虫类药物苏拉明经过多硫酸化处理,即使在pH 值为1时也会产生阳性的阿尔辛蓝反应。
Hotels were packed, even at inflated prices.
所有酒店入住价格均上涨,但是仍然爆满。
Even at Yale, home of overachievers, he stands out.
即便在耶鲁这个才子辈出的地方,他也表现得很突出。
So does Mugabe, even at 85, have the capacity to change?
那么,已经85岁高龄的穆加贝还有能力改变吗?
Even at the age of 66, Mick Jagger can get ladies of all ages.
即便在66岁高龄,贾格尔还是能搞上各个年龄的姑娘。
But even at schools like MUC, stereotypes can also be misleading.
但即便是在民大,成见依然可能会导致误解。
Hundreds of thousands of cars sit unsold, even at cut prices.
数十万辆车闲置未售,降价也无济于事。
Graddy discovered that even at Fulton, perfect competition was elusive.
格雷迪发现,即使在富尔顿鱼市,完全竞争也难觅踪迹。
But even at such high prices, memberships are still eagerly sought.
但是即使是如此高的价格,会员资格仍然是抢手货。
Germany is hypersensitive to nuclear peril even at the calmest of times.
德国人甚至在最平静的时期都对核危机高度敏感。
Even at a young age when storms were near, I would be out watching the sky.
即使是在年轻的时候,当暴风雨即将来临时,我都会出来观看天空。
It is too early to write off China's export machine, even at the cheap end.
现在毁灭中国的出口机器为时过早,即使对其低价产品。
Still, even at the height of hysteria, witches in England were rarely burned.
同时,即使是在这项行动的巅峰时期,在英格兰的女巫还是极少有被烧死的。
So beware wine scammers. Because even at the atomic level, in vino veritas.
所以造假酒的人注意了哦,即使是原子也会酒后吐真言的。
Yet even at the time of his election, it was not clear what Mr Zuma stood for.
即使在进行选举之时,祖马先生也并未明确表示他所持立场。
Even at a nice restaurant, I still cut costs by ordering an entree and little else.
即使是在不错的餐馆,我还是会为了省钱,就点份主菜,再稍点点其它的。
Tim Howard, the USA goalkeeper, said: "These things happen, even at this level."
美国门将霍华德说:“即便是这样的高水平赛事也会出现失误。”
In effect, we have an incipient excess supply of savings even at a zero interest rate.
实际上,即使在利率为零的情况下,一开始也会有一个储蓄的过剩供给。
In effect, we have an incipient excess supply of savings even at a zero interest rate.
实际上,即使在利率为零的情况下,一开始也会有一个储蓄的过剩供给。
应用推荐