• The task facing medicine in the twenty-first century will be to redefine its limits even as it extends its capacities.

    21世纪医学面临任务重新定义限制即使扩大了能力

    youdao

  • The satellite signals, along with inputs on speed from a wheel-speed sensor and direction from a meter, determine the car's position even as it moves.

    根据卫星信号连同传感器输入速度仪表所示的方向即使汽车移动时也能确定位置

    youdao

  • Similarly, varenicline can be harmful even as it is helping.

    相似地varenicline尽管有用但有害

    youdao

  • Wall Street is now in fear mode, even as it learns lessons from its recent greedy era.

    华尔街现今处于恐惧之中正是他们应从上一个贪婪时代得到的教训

    youdao

  • That will help America's exports even as it aggravates tensions with the rest of the world.

    即使美国其他国家紧张形势加剧也会帮助美国出口

    youdao

  • As a result, unemployment is likely to remain high in the rich economies even as it falls in the poorer ones.

    因此即便发达国家的失业率下降,发达国家失业率还是会维持高点。

    youdao

  • By most measures, the flow of credit has held up pretty well in Germany, even as it has fallen elsewhere.

    各地信贷流动有所缩减,但德国出台很多措施使该国信贷流动保持良好状态。

    youdao

  • The discovery was made even as it emerged that the no 3 reactor was not likely to have been breached, as feared earlier.

    一检测发现的消息传来之际,另有消息称,3号反应堆并不之前担心的那样,可能已经发生泄漏

    youdao

  • Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you.

    弟兄们,我还有话说你们我们祷告,好叫主道理快快行开,着荣耀,正如你们中间一样。

    youdao

  • It plans to operate as many as 750 gas stations there, even as it is selling off all its company-owned stations in the U.S..

    全盘售出在美国所有直营加油站之际,这家公司计划在中国大陆运营最多750个加油站。

    youdao

  • Comac, in particular, is also grappling with its ARJ21 regional jet programme even as it dedicates vast resources to the C919.

    尤其是商飞,他们C919项目上投入大量资源还要努力应对ARJ21支线客机项目。

    youdao

  • Now the euro zone is trying to re-design itself even as it sinks-and every country is wondering whether to help others or save itself.

    现在欧元区即使面临危机,但仍尝试自身进行重组,而且每个国家思考到底是出手相助还是明哲保身

    youdao

  • Why is India, even as it demands, and gets, more respect in the world on the back of recent economic progress, making such a hash of this?

    印度经济近来不断前行正当要求得到世界更多尊重时候,它为何将此事搞得一团糟

    youdao

  • In part that was because Merrill accelerated $3.6 billion of bonus payments even as it spiralled towards a $27.6 billion annual loss last year.

    部分原因在于,即使去年其损失螺旋上升至276亿美元情况下,美林依旧加快了36亿美元的奖金支付

    youdao

  • But even as it takes its transparency laws for granted, Sweden has long debated whether absolute openness leads, paradoxically, to greater secrecy.

    但是即使人们认为法律透明理所当然的,对于完全公开是否适得其反地导致更多的秘密,瑞典人一直争论不休。

    youdao

  • As with any early-release piece, things can change as this article ages -- even as it goes from my laptop into the developerWorks production process.

    任何早期的发行版一样,事情总是发生变化的 --甚至便携式电脑developerWorks生产过程中就会改变。

    youdao

  • A DreamWorks film, Monsters Vs. Aliens keeps things moving for the kids even as it spins reels of classic movie references into the action and fun.

    梦工厂的《怪兽大战外星人》虽然把目标观众锁定在孩子身上,在其中借用了大量好莱坞经典电影桥段,制造出新的动作场景和喜剧效果。

    youdao

  • A new prototype, developed by Sony, is thinner than a hair and is flexible enough to be rolled tightly around a pencil, even as it continues playing a video.

    Sony公司开发oled样机厚度头发还薄,即使播放视频的时候,也能够灵活紧紧绕在根铅笔上

    youdao

  • They have a taste for the off-Hollywood project that wouldn't be made if they weren't in it and that can stretch their talents even as it challenges their fans.

    他们尝试开发好莱坞外围事业,如果不是他们这些业务也不会开发,他们因此可以延展自己能力同时挑战了粉丝的耐心。

    youdao

  • This allowed prices to do their job of signalling scarcity and abundance, even as it avoided the disruptions and hardship suffered by other transition economies.

    即使避免其他转型经济遇到破裂艰难险阻,他们可以价格尺度来标明稀缺过剩工作

    youdao

  • The satellite signals, along with inputs on speed from a wheel-speed sensor and direction from a meter, determine the car's position even as it moves. (CET-6, 2002.1

    卫星信号加上传感器速度输入以及仪表所示的方向,就能确定汽车位置即使开动中。

    youdao

  • Even as it was moving from one line of defense to another, the processed food industry's own dependence on salt deepened, interviews with company scientists show.

    公司科学家访问表明即使条防线转移另一条加工食品行业自身依赖加深了

    youdao

  • Lehman exploited a loophole in accounting rules to sell assets, getting them off its balance sheet even as it was obligated to repurchase them a short while later.

    雷曼利用了一个会计规则漏洞出售资产并把这些资产自身资产负债表中移除,尽管在不久后雷曼义务回购这些资产。

    youdao

  • Even as it became the lifeblood for companies, the Internet was also a constant reminder that the more connected you are, the more vulnerable you are to catastrophe.

    即便成为了公司命脉互联网不断提醒连接越多,你可能遭遇灾难

    youdao

  • So, even as it has emphasized to investors in recent months that it is a modern, commercial lender, with the official audience AgBank has sought to bolster its policy credentials.

    几个月农业银行投资者强调一家现代商业银行的时候,它官方受众面前一直努力提高政策性地位。

    youdao

  • So, even as it has emphasized to investors in recent months that it is a modern, commercial lender, with the official audience AgBank has sought to bolster its policy credentials.

    几个月农业银行投资者强调一家现代商业银行的时候,它官方受众面前一直努力提高政策性地位。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定