Client mode performance can vary with network load, even to the point of breaking the connection.
客户机模式性能可能因网络负载,甚至断开连接的点的不同而不同。
You can even load binary classes directly from byte arrays or streams, and create new classes from scratch.
甚至可以直接从字节数组或者流中装载二进制类,以及从头开始创建新类。
You can even load data model instances from external XML files loaded on the user's machine or the server.
甚至可以从位于用户机器或者服务器上的外部XML文件中加载数据模型实例。
The result: a load that would have required 10, 20, and even 30 servers can now be affectively run on just two or three machines in many cases.
其结果是:大多数情况下,曾经许多10台、20台甚至30台服务器才能满足的负载,现已可高效地仅运行于两三台设备上。
Deployment isn't a deep subject in the way algorithmic theory, network load analysis, or even requirement acquisition, are.
部署不是一个像算法理论、网络负载分析或者甚至是需求获得那样深奥难懂的问题。
I can’t wait to pick up some new tips (and inspiration) for lightening my load even more!
我甚至等不及学习一些新的旅行诀窍来减轻我的行程负荷。
It's a load off my mind to know that even if the ISP that runs my IMAP server should lose my mailboxes (it's happened to me before), I will lose at most one day's worth of mail.
现在我放心了,因为我知道即使运行我的IMAP服务器的ISP丢失了我的邮箱(我以前碰到过这种事情),我最多也就丢失一天的邮件。
NOTE: These are large PDF files and, even on broadband, take a few moments to load.
提示:以下PD F文档体积较大,即使是宽带下载也要耗费一点时间。
It's not that these solutions don't work for business needs, but they are often slow to load even on fast connections.
并不是它们不能满足业务需求,而是它们即便在网络很快的时候载入速度通常也很慢。
The AIX kernel will even load the same library twice into Shared memory, if it comes from a different location.
如果同一个库来自不同的位置,那么AIX内核甚至会将该库两次加载到共享内存中。
The JUnitPerf framework enables you to quickly turn tests into simple load tests and even stress tests.
JUnitPerf框架能够将测试快速地转化为简单的负载测试,甚至压力测试。
Even worse, if the site doesn't load quickly enough, sixty-one percent said it's unlikely that they would ever visit that site again from their mobile device.
更糟的是,如果网站加载速度不够快,61%的移动用户表示他们将不太可能再次通过移动设备访问该网站。
Even better, you can create several projects within the public folder and load the project by name.
甚至更好的是,您可以在public文件夹中创建多个项目,并通过名称加载项目。
If you do not care for CPU load, it can even grab 1600x1200 large uncompressed images, compress them in software and stream them to clients.
如果你有钱不用考虑CPU的负载问题,大可进行1600 x 1200象素(厉害)的无压缩的编码,然后用软件实现压缩并传到客户端!
You've also discovered how to display site navigation using a list look and feel that matches iPhone user expectations and that will load quickly even under slower Edge network conditions.
也懂得了如何使用列表外观显示站点导航,这种方式不仅符合iPhone用户的期望,也加快了加载速度(在网速比较慢的情况下也不例外)。
This means a given extension could have unexpected behavior caused by a newer CLR or even fail to load if an older CLR was already running.
这意味着,加载到IE中的扩展可能会由于新版本的CLR而产生不可预知的行为,或者由于老版本CLR已经在运行了,而产生错误。
Our testing on Windows NT shows that you can coordinate the threshold and normalize Settings to achieve even load balancing among cluster members.
我们在WindowsNT上的测试表明您可以协调阈值和正常值设置,以在集群成员之间实现均匀的负载平衡。
You can't just load an HTML page using simplexml_load_file , however, as even valid HTML isn't XML.
但是不能只使用simplexml_load _ file加载html页面,因为即使是有效的HTML,它仍然不是xml。
The log file can provide hints on potential problems, faults, security lapses and, if used correctly, can even help provide warnings on load and capacity of your servers.
日志文件可以提供关于潜在问题、错误和安全漏洞等方面的提示,如果使用正确,甚至可以提供关于服务器负载和容量方面的警告。
The trend is for capabilities which enable the application to run continuously even through offline reorganizations of data, schema evolutions, version upgrades, and heavy load variations.
未来的发展趋势将是那些使应用程序能够持续运行的能力,即使出现数据离线重组、模式演变、版本升级和高负载变化。
In this way individual modules can be secured or even distributed to different machines for load balancing or fail-over.
这样每个单独的模块都很安全,甚至可以分发到不同的机器上以得到负载均衡或者故障转移。
For certain types of applications, this can affect how the load gets distributed, and even impact detailed application functionality.
对于特定类型的应用程序来说,它可以影响负载如何分布,甚至影响应用程序的详细功能。
Even worse, unless you perform realistic load testing, contention-related performance problems do not always present themselves during the development and testing process.
更糟的是,除非您进行实际的负载测试,否则与争用相关的性能问题并不总是会在开发和测试过程中表现出来。
If splitting the load across two machines is good, how about using 10, 100, or even 1,000 machines?
如果使用两台机器分摊负载很好,那么使用10、100甚至1,000台机器怎么样呢?
You can easily use a stopwatch to measure the time it takes to load a medium-sized document, even on fast hardware connecting to a local database.
您可以容易地使用一个秒表来度量它装载一个中等大小的文档所需的时间,即使在连接到本地数据库的快速硬件上也要花很长的时间。
Although the option enables soft real-time performance and even under load makes the operating system execute more smoothly, it does so at a cost.
虽然此选项实现了软实时性能并且即使在负载条件下也可使操作系统顺利地运行,但这样做也付出了代价。
For example, one JVM instance might load a class from a particular location from disk, and a subsequent instance might load that class from a different location or even over the network.
例如,一个JVM实例可能从磁盘的某个特定位置加载类,而后面一个实例可能从不同的位置甚至网络加载该类。
To load a value which crosses a 16-byte boundary is even more difficult, as you would actually have to load it into two registers, shift them, and then mask and combine them.
要加载跨越16字节边界的值会十分困难,因为必须要将其存储到两个寄存器,进行移位然后再对它们进行掩码和组合。
It is not uncommon for applications to be written in such a way as to cause frequent or even constant indexing, and as the load of users and data increases, the indexing work gets harder and harder.
通常很少会以导致频繁甚至持续的索引的方式来编写应用程序,并且随着用户和数据负载的增加,索引工作会变得越来越难。
Shave off valuable seconds of your page load times and even more valuable milliseconds of your request and response times.
将珍贵的页面加载时间缩短几秒,将更加珍贵的请求和响应时间缩短几毫秒。
应用推荐