Even if her interpretation has not yet gelled into a satisfying whole, she displays real musicianship.
尽管她的演绎还没有形成令人满意的整体,但她展现了真正的音乐才能。
I haven't even turned in Monday's work yet.
我连星期一的作业还没交呢。
Yet, when something new turns up, more often than not, we do not even know its name.
然而,当新事物出现时,我们往往连它的名字都不知道。
Let's do this one first, because this would expose another whole bunch of defects that we haven't even seen yet.
让我们先这样做,因为这能让另一堆我们甚至还没有察觉到的缺陷暴露出来。
It was pitiful in a way, and yet cheering—even exhilarating.
这在某种程度上是挺凄凉的,但也令人振奋——甚至是激动人心。
The thing I'm really worried about—I mean, I haven't even taken it out of the box yet—is a camera I just bought.
我真正担心的是我刚买的一台相机——我甚至还没有把它从盒子里拿出来。
Even so, there is just one flaw in all these hymns of praise, for the homage to languages unique accomplishment conceals a simple yet critical incongruity.
即使如此,这些赞美词中依然有一点点瑕疵,因为对语言独特成就的敬畏中依然隐藏着一种简单但却非常重要的不一致性。
On a societal level, one could even imagine that a lack of conversational flow may hamper the integration of immigrants who have not completely mastered the language of their new country yet.
在社会层面上,人们甚至可以想象,缺乏交流可能会阻碍尚未完全掌握新国家语言的移民们融入社会。
This machinery is so precise that a human hair couldn't even pass between the heads and spinning platters, yet it all works in terrific speeds.
这台机器是如此精确,以至于人类的头发甚至不能从头部和旋转的磁盘之间穿过,但它的运转速度却是惊人的。
"Why would you ever want to clone humans," Westhusin asks, "when we're not even close to getting it worked out in animals yet?"
“为什么你想要克隆人类,”威斯苏森问道,“而我们甚至还没有成功克隆动物呢?”
Could Norway keep its standard of living and yet cut its emissions to Moroccan or even Ethiopian levels?
挪威能否在保持其生活水平的同时,将其碳排放削减到摩洛哥的水平,甚至埃塞俄比亚的水平呢?
Yet even then reports of widespread youth rebellion were overdone: Most kids in the '60s and 70s' shared their parents' basic values.
然而,即便是在那个时候,关于年轻人普遍叛逆的报道也言过其实:60年代和70年代的大多数孩子都认同父母的基本价值观。
Yet it is worth noting that even if Apple ultimately loses this case, it has plenty of technical means to close a backdoor over time.
然而值得注意的是,即使苹果最终输掉这场官司,它也有足够的技术手段来关上它的后门。
Each time I visited the Sloans, I'd search for signs of insanity, misery or even regret in their super clean home, yet I never seemed to find any.
每次去拜访斯隆家,我都会在他们干净无比的家里寻找他们精神错乱、痛苦甚至后悔的迹象,但我似乎从来没有找到过。
It's a message even more bitter than a clove cigarette, yet, somehow, a breath of fresh air.
这是一条比丁香烟草还要苦涩的信息,然而,却不知为何带来了一股清新的空气。
Even if that were the case, noisy projectors were separated from the main house pretty quickly, yet music continued to accompany film.
即使是这样,充满噪声的放映机很快就退出了主流,而音乐继续为电影伴奏。
Yet much of the criticism is based on the use of "gasoline clone" vehicles that do not incorporate even the simplest design improvements that are made possible with the use of methanol.
然而,大部分批评都是针对“克隆汽油车”的,这些车并没有为使用甲醇而做出哪怕最简单的设计上的改进。
People with gray hair often are given the discounts without even asking for them; yet, millions of Americans above age 60 are healthy and solvent.
头发灰白的人通常不用开口就能得到折扣;然而,数以百万计60岁以上的美国人身体健康,有偿还能力。
I just got passed over for yet another promotion, even though I've been working flat-out and all my performance evaluations have been great.
我最近又错过了一次升职的机会,虽然我一直在全身心地投入工作,我的业绩评估也始终优秀。
Yet, even under the pressure of the water at that depth, life still exists.
但是,即使在那个深度的水压下,生命仍然存在。
The parts of my body do their jobs amazingly well and yet quietly, without me even noticing.
我甚至都没有注意到我身体的各个部分都仍在悄无声息地完成它们的工作
It has yet to be admitted with overeating, even though one in four adults in this country is obese and that number is predicted to double by the year 2050.
尽管这个国家有四分之一的成年人处于肥胖状态,而且估计这个数字到2050年将翻一番,但暴饮暴食还是没被承认。
Yet even some of Mr Papandreou's backers think he lacks boldness.
然而,甚至帕潘德里欧先生的一些支持者认为他缺乏勇气。
He even offers yet one more reason to hate Barbra Streisand: she hates dogs.
他甚至提出了一个厌恶芭芭拉•史翠珊的理由:她讨厌狗。
Yet even though the election may be a charade, it could have positive results.
然而即便选举也许会是次伪装,也能够有积极的结果。
Yet even though the election may be a charade, it could have positive results.
然而即便选举也许会是次伪装,也能够有积极的结果。
应用推荐