Having set out this remarkable thesis, Prof Navarro lists the potential flashpoints that could lead to conflicts between China and other nations, especially the US.
在抛出这种令人震惊的论点之后,纳瓦罗教授列出了一些潜在的触发因素,它们可能会引发中国和其它国家的冲突,尤其是中美冲突。
Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like US Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock.
当然,像《美国周刊》和《人物》这样的名人杂志所呈现的为人父母的形象是非常不现实的,尤其是当父母是像布洛克这样的单身母亲的时候。
Twist's ability to stay on task is a model for us all, especially if the task is trying to capture the sunbeam that flicks around the living room as the wind blows through the branches outside.
Twist继续完成任务的能力是我们所有人要效仿的,特别是当风吹动外面的树枝,这种任务试图捕捉客厅中快速移动的日光。
He urges establishing more microfinance foundations, especially in the US, where there is money but less interest.
他强烈要求建立更多的小额贷款基金,特别是在钱多,而基金少的美国。
It is astounding that Elisha Kane is known to so few people -especially considering that his funeral was said to be the largest in US history, second only to that of Abraham Lincoln.
我很惊讶知道伊莱沙·凯恩的人是如此之少,特别是当认识到他的葬礼是美国历史上最隆重的时候,这个葬礼仅次于亚伯拉罕·林肯。
The slowdown in the US economy, especially in domestic demand, is not influencing them so much.
美国经济放缓,特别是国内需求放缓,对他们没有造成多大影响。
A US study concluded that drinking raises the risk of breast cancer, especially for older women.
美国一项研究表明,饮酒会增加女性尤其是高龄妇女患乳癌的风险。
The TV becomes my own form of therapy and escape from all the things that worry us, especially in today's economy.
电视成为我自己的治疗手段,让我能够摆脱困扰我们的所有事情,尤其是在当前的经济形势下。
Very few among us enjoy confronting someone with an issue, especially if the issue stems from an authority figure.
很少有人喜欢和别人就某一问题而针锋相对,特别是如果挑起事端的是公司里的权威人物。
The resulting profile has a huge value for advertisers, especially as more of us ignore mass culture in favor of our online microclimates.
这个分析的结果对广告商来说有着巨大的价值,尤其是我们现在更多地忽略大众文化而更偏爱于自己的小众文化。
The risk of sadness may deter us from being too impetuous or cavalier, especially in relationships or with other things we value.
由于存在忧伤这一危险,我们不得不尽量避免使自己过于鲁莽或漫不经心,特别是在感情或者其他我们比较重视的事情上。
People expect us to take decisive, firm action especially to ensure that we stabilize the banking system and help it get through this period.
人们希望我们采取果断、坚决的行动,尤其是稳定银行系统,帮助它们度过难关。
However, the college teachers suggest that British accent is more acceptable in the world, especially in the world outside US.
然而,在大学里老师说英式口音更正式,尤其是在美国之外的国家。
From Lipstick Jungle to House, The Office to Nip/Tuck, examples of smart women doing smart things abound, especially on US TV.
从《口红森林》到《豪斯医生》,从《办公室》到《整容室》,到处都能看到聪明的女人在做着聪明的事情,尤其是美剧中。
Many Okinawans benefit economically from the US presence, especially the construction companies that feed off lucrative contracts.
美军在此驻扎,让许多冲绳人获得了经济利益,尤其是那些得到利润丰厚的合同的建筑公司。
But Mr Hoogewerf was optimistic about the US pair's work in China, especially after the 2008 Sichuan earthquake, which changed the priorities of many Chinese entrepreneurs.
但胡润对于这两位美国富豪在中国的工作感到乐观,特别是2008年四川地震之后——这场地震让许多中国企业家优先考虑的东西发生了变化。
The latter is especially disconcerting, since it makes us wonder if there’s actual desire lurking somewhere in our unconscious minds. (Thanks a lot, Freud.)
最后一点尤其令人不安,因为这会使我们怀疑在我们的意识中是否潜伏着这样的愿望(谢谢佛洛依德)。
The US, especially the southeast and southwest, have been affected drastically by these fires.
在美国,特别是东南部和西南部,已经受到这些大火的剧烈影响。
It's a question experts have been asking for years, especially in the US.
这是专家们,特别是美国专家们多年来一直在追问的问题。
Realize that there's an inevitably challenge for us and actually helping people in this kind of context, especially as the deadline really approaches.
这对我们来说是一个不可避免的挑战,需要在这种环境下帮助人们,特别是当最后期限要接近了。
I will tend to sell them short sometime this year because I think us bonds are going to go down a lot, especially the long-term ones.
今年的话,我肯定倾向在短期内卖出它们,因为我认为美国国债还会继续下跌的更多,尤其是长期债券。
The new US analysis suggests this may not be a sensible strategy, given that the total carbon footprint appears bigger - especially if the gas comes from shale formations.
一份新的分析指出,这样做并不是一种好的策略,指出总的碳影响变得更大--特别是如果此类其他来自于页岩层。
The new US analysis suggests this may not be a sensible strategy, given that the total carbon footprint appears bigger - especially if the gas comes from shale formations.
一份新的分析指出,这样做并不是一种好的策略,指出总的碳影响变得更大--特别是如果此类其他来自于页岩层。
应用推荐