She noted, many young people are especially risk averse at school—afraid that one low test score or mediocre grade could cost them a spot at a selective university.
她指出,许多年轻人尤其不愿意在学校冒险,担心一次考试的分数低或成绩差会让他们失去进入名牌大学的机会。
It actually seems that multiple presentation formats,especially if one of them is visual, help most people learn.
实际上,似乎是多种演示格式,尤其是其中一种是可视格式,可以帮助大多数人学习。
Yet, she noted, many young people are especially unwilling to take risks at school afraid that one low test score or poor grade could cost them a spot at a selective university.
然而,她指出,许多年轻人尤其不愿意在学校冒险,担心考试分数低或成绩差会让他们失去进入名牌大学的机会。
As the leader of the Chinese women's national volleyball team, who helped the national team win two World Cup titles and one Olympic gold medal, Zhu said that she wasn't always a talent, especially at the beginning.
作为中国女排的队长,朱婷帮助国家队赢得了两次世界杯冠军和一次奥运会金牌。朱婷说,她并不总是一个天才,尤其是在开始的时候。
But that was just, and especially in one who died onstage and finished under the actor's make-up a life entirely devoted to dispersion.
但是这确实如此,尤其是对一个死在舞台上的人,一个还没有卸妆、刚刚结束了一个消散生命的演员。
Market development is probably one of the biggest drivers that we see, in these emerging markets especially.
市场开发很可能是我们所能看到的最大的推动力之一,特别是在这些新兴市场中。
The Beaufort house was one that New Yorkers were proud to show to foreigners, especially on the night of the annual ball.
博福特的家是纽约人乐于向外国人炫耀的一处住宅,尤其是在举办一年一度的舞会的晚上。
It's a shame, even if it is inevitable, to have all this boil down to one final. Especially a final that was as underwhelming as that.
虽然是必然的,然而将这一切归总到一场决赛却是令人遗憾的,尤其是这样一场黯淡无光的决赛。
Humor doesn't dismiss a subject but rather often opens that subject up for discussion, especially when the subject is one that is not considered "fit" for public discussion.
幽默不拒绝讨论一个话题,而是经常放开这一话题进行讨论,尤其是在这一话题被认为是不“适合”公众讨论的时候。
I didn't have any sort of concrete plan for what to do with my money, especially not one that was larger than saving for a new gadget or toy.
我没有一个如何安排开支的具体计划,特别是没有比为一个新的小玩意儿和玩具而储蓄更大的计划。
It’s very hard to make changes that stick, especially if you’re trying to focus on more than one.
坚持去改变过去的习惯是一件很难的事情,尤其是当你需要同时去做多项改变的时候。
The chestburster scene in Alien is a classic, especially when you learn that not one member of the cast — apart from Lance Hendrickson — was told exactly what was going to happen.
异性幼体破胸而出是科幻电影中一个十分经典的场景,尤其是当你知道只有兰斯-亨德里克森得知真相而其他人还蒙在鼓里时。
Most therapists appreciate that additional insight into their patient, especially for one who may be having trouble talking or opening up in therapy.
大多数治疗师都会欣赏病人忽如其来的顿悟,尤其是哪些在治疗中难以敞开心扉的病人。
There is now great scepticism as to the substance of any "fix" - especially one that relies on smoke and mirrors to postpone meaningful fiscal adjustment.
现在人们极大的怀疑任何“固定”的替代词——特别是靠用虚假消息来推迟有意义的财政调整。
People thought Stallone was crazy for attempting one more Rocky film (especially after the letdown that was Rocky V) but he had one more story he wanted to tell and man did he tell it well.
当史泰龙尝试着再拍一部《洛奇》电影时,人们认为他疯了(特别是在第五部《洛奇》惨败之后)。但是,这个男人还有一个故事要讲,而且他做到了。
No one tells you that many drugs, especially antihypertensives, anticoagulants and antidepressants, may no longer be necessary after a year or two.
没有人告诉你许多药物,特别是抗高血压药、抗凝血剂和抗抑郁药物,可能一年或两年后就不再需要,也没什么效果了。
But a young female cow, especially one that has not had a calf yet, has a special name.
不过小母牛,特别是还没有产仔的小母牛,有个专门的名字。
The report insists that one of the main problems at present, and especially in developed economies is that of employment.
报告指出,当前最重要的问题之一,尤其是在发达经济体,是就业问题。
One answer to Mr Wang's question is that competition, especially from foreigners, is rarely popular.
可以回答王金福的问题的一个答案是竞争,尤其是来自外国人的竞争,尽管此说法尚未风行。
They are advertised on Groupon's phenomenally popular website. This is especially useful for new businesses that no one has heard of.
他们在Groupon表面上受到大众欢迎的网站上刊登广告,这对无人知晓的新商业来说特别有用。
But he argued there was room for a new category of devices, especially one that was "so much more intimate than a laptop and so much more capable than a smart phone."
但是他还是认为对于新分类设备还是有空间的,特别是iPad比便携式电脑更方便,比智能电话功能更多。
But in Japan, even the titans find it hard to break with tradition, especially one that dates back to the Meiji era in the late 1800s when Japan began to industrialise.
但在日本,即使是伟人也难于打破传统,尤其是在19世纪末日本开始工业化的明治时代。
The thought of using Linux as a home entertainment system -- especially one that comes complete on single CDs -- is so intriguing that I had to find some examples to prove it.
使用Linux作为家庭娱乐系统的想法 ——尤其是将它们全部放到一张 CD上的想法 ——是如此的迷人,我需要找到一些例子来证明这种想法是可行的。
There is one special case that seems to bite people more than any other, especially with installers.
有一种特别的情形比任何其他情形更令人们头疼,尤其与安装器相关。
No one today really thinks that school, especially in the early years, should consist of nothing but dreary rote learning.
如今,特别是早些年,没有人真正认为在学校里应该只学习如何去枯燥无聊地去死记硬背。
One answer is that British influence has often been useful to others, and especially to newcomers.
一个答案是英国常常对其它成员国产生有益的影响,特别是那些新成员国。
This works well enough for companies with a physical product to sell, especially one that benefits from visual exposure.
这对于销售实体产品的公司来说非常棒,特别是那些可以从视觉曝光获益的公司。
Remind your child that being a good friend, especially to shy and quiet children, is one way to make friends.
提醒你的孩子要做个好朋友,尤其是对那些有些腼腆和安静的同学,这也是一种交朋友的方法。
Remind your child that being a good friend, especially to shy and quiet children, is one way to make friends.
提醒你的孩子要做个好朋友,尤其是对那些有些腼腆和安静的同学,这也是一种交朋友的方法。
应用推荐