And you're talking especially now about diabetes and Alzheimer's?
而你现在特别在说糖尿病和老年痴呆症吗?
This is the heart of great leadership, especially now when so much is changing so quickly.
这才是伟大领导能力的核心所在,尤其是当前很多事情都在迅速变化的时候。
Especially now, landscape architecture is playing a more and more important role in urban design.
尤其是现代,风景园林在城市设计中的作用越来越大。
Especially now, even in Asia the modern, the sort of modern thinking is, and there's a good reason for that.
特别是现在,甚至连在亚洲,新潮的想法则是(而且有很好的理由)。
Especially now, when there are more overweight and obese people in America, fat jokes have no place in our society.
尤其是现在,美国有越来越多的人超重和肥胖,这种玩笑在社会中已经没有了容身之地。
Also RAID1 (mirroring) is nice because the extra speed and stability, especially now that storage is so cheap.
还是RAID1(镜像)比较好的,因为额外的速度和稳定性,而且现在存储是如此便宜。
Normally, and especially now, this is not a concern; a little bit of inflation is better than a little bit of deflation.
正常的情况下,尤其对当下,这种现象是不足为惧的:因为少量的通货膨胀好过于少量的通货紧缩。
The Rockets will head to camp expecting a lot, but there is a lot to do, too, especially now that it seems clear who will be there.
火箭球员即将开往训练营,很显然,谁将出现在那里已经没有多少疑问。但问题是,虽然美好的期望不少,而要做的事情更多。
"I always watch film," McGrady said. "That's just being a student of the game, but especially now because I want to see how I'm moving."
“我总是在看录像”,麦迪说到“就像一个学生一样去学习,但是现在,我格外的想通过看录像知道自己在场上究竟是怎么移动的。”
Quint: Another thing that I really loved about the movie, especially now that you're coming back for the Sixth, that you laid so much bridgework.
还有一件事我很喜欢这次的电影,特别是你为哈六回来,你做了很多事情。
Sneezing. Sometimes the workplace sounds less like an office and more like a hospital ward, especially now that we're at the height of cold and flu season.
伤风、咳嗽打喷嚏,有时候你工作的地方听起来更像是一个医院病房,尤其是现在这种流感高发期。
I like Fastmail almost as much as Gmail, especially now that I’ve set up a few key folders (like Archive) and filters and learned the keyboard shortcuts.
我喜欢Fastmail几乎到了Gmail的程度,特别是现在我重于建立了一些新的文件夹,并且学会了快捷键的使用。
There is much to be learned about the history of astrology, especially now that it is being carefully studied by those who are not hostile to the subject.
在此之外,占星史还是有很多需要我们去学习的。尤其是现在这门学问正在被一些热爱它的人仔细地研究着。
Once there she wrote to Schneider that she was “very happy to be near him, especially now, ” and “The secretaries and I are practicing with the pistol every day.”
一次,她写信给施耐德说道:“能在他身边非常幸福,尤其是现在。”
Especially now credit risk transfer products become more complex, leveraged, and in the sub-prime crisis background, the problem is more importance and urgency.
尤其在当前信用风险转移产品日益复杂化、杠杆化,并由此导致次贷危机的背景下,探索该问题更具有重要性和紧迫性。
Especially now, our factory has developed a new large one-meter diameter disc, the optical glass industry to solve large-scale handicraft manufacturing problems.
特别是现在,我厂又新研制出直径一米的大磨盘,解决了光学玻璃行业制造大型工艺品的难题。
World IPv6 Day has achieved its purpose: drawing attention to the need of IPv6, especially now that IPv4 addresses have run out, and testing IPv6 at the Internet level.
世界IPv6日已经达到了它的目的:引起人们对IPv6需求的重视,尤其是现在IPv4地址已经分配殆尽,IPv6的测试工作已经提升到了互联网的级别。
And yes, they are reminders of our mortality — in fact, I know I'm going gray a lot faster than I would have had I been childless, especially now that I have a teenager.
是的,他们是我们的死亡提醒人——事实上,我知道我头发变灰白色的速度将会远比我没有孩子时快,特别是现在,我有一个十几岁大的家伙。
Hacking. Coughing. Sneezing. Sometimes the workplace sounds less like an office and more like a hospital ward, especially now that we're at the height of cold and flu season.
伤风、咳嗽打喷嚏,有时候你工作的地方听起来更像是一个医院病房,尤其是现在这种流感高发期。
As Chuck continues to train to become a skilled spy, the stakes have become higher than ever -- especially now that everyone he loves is finally in on his little secret.
随着训练的加强,查克已成为一名成熟的间谍,然而面临的危险也比以往任何时候更大——尤其是现在,查克终于了解自己所爱之人的全部秘密。
That's why it's important, especially now as Senators and Representatives head home and meet with their constituents, for you, the American people, to have all the facts.
这就是为什么对于你们,美国民众知道真相是重要的,尤其是当各个参议员和代表们返回各地会见他们的选民的时候。
They like to go online and create their own stories that might branch off - especially now that it looks like J.K. Rowling might have finished, you know, for once and for all.
他们喜欢上网去创造他们自己的,可以展开的故事,特别是现在,看起来罗琳可能已经全部写完了。
This newspaper is not afraid of calling for elections or constitutional change, but in this particular situation the emphasis, especially now, should be on the last set of proposals.
本刊并不惮于呼吁选举或是人员构成上的改变,但是在现在的特定情况下,尤其是当下,重点还是应该放在第三种提议上。
And the revenue raised might go some way to assuaging the concerns of those who oppose immigration, especially now when clever thinking is needed about ways to improve public finances.
同时筹集到的收入在某种程度上减少反对移民的人对此的关注度,尤其在当下需要良策来改善公共财政的时候。
And it's a reminder that a decent outcome may still be possible in Iraq, especially now that the Parliament has endorsed the U.S.-Iraqi plan for a 2011 withdrawal of American troops.
此事也同样也提醒了伊拉克是可能拥有一个得体的结果,特别是现在国会已经批准了美国-伊拉克关于美军在2011年的撤军计划。
Life can feel like a constant battle between our professional and personal lives, especially now, with the economic distress making our lives more challenging than ever in so many ways.
生活就像在职业和个人生活之间进行的一场不停的战斗,尤其如今经济困难让我们的生活在各个方面比过去都要具有挑战性。
Like all of you we just cant wait to actually get to see the Thestral's especially now as we heard whispers the plans for them are 'out of this world' which just added to the excitement.
和你们所有人一样,我们真是等不及想看看夜骐究竟是个什么样子,特别是现在我们听到谣言说夜骐的设计图真的是精妙绝伦,这无疑又更加的刺激了我们。
Like all of you we just cant wait to actually get to see the Thestral's especially now as we heard whispers the plans for them are 'out of this world' which just added to the excitement.
和你们所有人一样,我们真是等不及想看看夜骐究竟是个什么样子,特别是现在我们听到谣言说夜骐的设计图真的是精妙绝伦,这无疑又更加的刺激了我们。
应用推荐