"It means a lot, especially me growing up reading time magazine, and you know, it's a very important magazine, and I've been lucky enough to be on the cover many times this year," he said on NBC.
他对美国全国广播公司表示,“这对我来说意义重大,特别是我是读着《时代》周刊长大的,这是非常重要的杂志,而能够在今年多次登上其封面对我来说已经足够幸运了。”
I take a knitting project with me everywhere, especially when I have to sit still and listen.
我去哪儿都带着一个编织的东西,尤其是当我不得不静坐聆听的时候。
The vision acquired an especially keen charm that made me race with all speed toward my lone gratification.
这景象具有一种特别强烈的魅力,使我全速奔向我孤独的满足。
The book has helped me greatly in my daily communication, especially at work where a good impression is a must.
这本书对我的日常交流有很大帮助,尤其是在工作上,因为工作中必须要给人留下好印象。
The music which was played on the erhu especially moved me.
那首用二胡演奏的乐曲尤其让我感动。
I ask for everyone who watched the game to forgive me, especially my two children who will one day watch the footage.
我请求所有看了那场球赛的人都原谅我,尤其是我的两个孩子,他们有一天也会看到那段录像的。
Ever since, I have thought about him constantly, especially when life is hard for me or I'm lonely.
从那之后,我一直在惦记着他。特别是当生活不如意,或者当我孤独的时候。
Energy management continues to be a subject that fascinates me, especially with the recent addition of this new information.
精力管理仍是一个让我着迷的课题,特别是随着最近新的信息的添加。
That doesn't seem like a rich and fulfilling life for me, especially if I am going to have children.
对我来说,那似乎不是丰富和充实的生活,尤其是如果我打算要一个孩子。
The dinner was a heady experience for me, especially since I kept my feet on the ground in Gene McCarthy's shoes.
那场晚宴对我来说是令人兴奋的经历,特别是因为我穿的是吉恩·麦卡锡的鞋子。
This is especially irritating for administrators like me, who connect to multiple systems through tools like Remote Desktop and have the beep transferred as well.
对于类似我这样的管理员,这一点尤其令人恼火,因为我们通过诸如远程桌面的工具连接了多个系统,每个系统的报警声都可以听到。
“This strikes me as a rather low valuation, especially compared with overseas competitors,” he said.
胡润表示:“在我看来,这是相当低的估价,尤其是与海外竞争对手相比较而言。”
Infectious diseases worry me, especially new diseases with pandemic potential.
传染病使我担忧,尤其是具有大流行潜力的新疾病。
And to me, it's a sign, especially in kind of the software world, where technologies are overhauling themselves every five years.
对于我来说,这是一个符号,尤其是在软件世界中,技术每隔五年自查一次。
Until a forensic analysis or some other concrete evidence proves otherwise that conspiracy theory doesn't hold up for me--especially after hearing the final album versions on very good speakers.
除非有法医学分析和其它有力证据的证明,对我来说,阴谋论不成立——尤其是在用非常好的扬声器听了最终的专辑版本后。
As usual, the last word falls to the great Pele: "the Maracana is a special place for all Brazilians, but especially for me."
和往常一样,让我们用贝利的话作为结束:“马拉·卡纳对全巴西人都是一个特殊的地方,但对我来说尤其特别。”
That especially happened in the first days of me starting this activity.
特别会发生在开始行动的第一天。
I also encourage parents to contact me, especially at the beginning of a new term, if they have questions about their role in supporting their kids with work at home.
我也鼓励家长和我联系,特别是在学期之初,即家长不知如何在家支持孩子学习的时候。
This inspired me greatly especially, when my classes got harder.
这对我很有启发,尤其是当我在学习中遇到困难的时候。
Looking back, I wish I could have been more truthful with those closest to me, especially to my mother.
回首过往,我情愿早点把真相告诉亲人,尤其是我的母亲。
The frown on my grandson’s face told me that the situation would be especially difficult for him and that he might feel neglected by me.
我孙子眉头紧锁的表情告诉我,他尤其难过,他可能觉得我忽视了他。
"It doesn'tsurprise me, especially given the natureof God-talk in everyday society, how people talk about God being in controland influential, " he said.
“这并不让我感到震惊,尤其是在日常社会中上帝说话 的本质,人们如何谈论上帝在制约一切和影响力多大,”希曼(Schieman)说
Sometimes, if you've been especially nice to me, I'll tell the bartender, "Give me a frozen margarita, and don't put it in."
有时,如果你对我特别号,我会告诉酒保,“给我一杯玛格·丽特,不要算在帐上。”
Sometimes, if you've been especially nice to me, I'll tell the bartender, "Give me a frozen margarita, and don't put it in."
有时,如果你对我特别号,我会告诉酒保,“给我一杯玛格·丽特,不要算在帐上。”
应用推荐