Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
And because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
而且由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的伴侣上有更多的选择。
Fear and lack of trust were common threads — especially when the issue of marriage came up.
恐惧感和缺乏信任也是他们的共同点——尤其是面临婚姻问题的时候。
And since more education is linked to higher earnings, marriage especially boosts a household's spending power.
此外,由于更多的教育与较高的收入相关,婚姻尤其会提高家庭的消费能力。
"I feel very emotional. You know, marriage always gives strong emotions especially in a situation like this," said a beaming Ceccarelli, before exchanging rings with his Juliet, Irene Lamforti.
在与他的“朱丽叶”艾琳·拉姆弗蒂交换婚戒前,切卡雷利愉快地说:“我很激动,你知道,结婚总能使人心情激动,特别是在这样一个环境里。”
There's also many people, especially women, who are afraid of revealing some secrets of their bodies and thus fear marriage.
更有很多人,尤其是女人,俱有一种不健全的心理,深恐揭开身体方面的秘密而畏惧结婚。
So it's not surprising that these women face criticism for choosing to stay single, especially as the countryside fills up with men who can't get married because they outnumber marriage-age women.
所以当这些女性在选择单身时会面临批评,也就没什么可奇怪的了。特别是当农村由于男性的数量远远超过婚龄的女性而无法找到新娘时。
Men who were suited for marriage and entered a long, satisfying marriage did live especially long.
能适应婚姻并拥有长期、满意的婚姻的男人活的特别长。
The salient characteristic of many traditional marriage systems is that women-especially young women-have little independence.
许多传统婚姻关系的主要特征是女性——尤其是年轻女性——拥有很少的独立性。
Many psychologists would argue that a marriage filled with a high degree of physical violence is so destructive, especially if young children are involved, that divorce is the best option.
心理学家认为,家庭暴力对于婚姻是毁灭性的打击,尤其是牵扯到孩子时,离婚是最好的选择。
These barriers, which help keep out unwanted intruders, especially during times of temptation to be unfaithful, will, like Bob's hedges, protect the marriage that God gave you.
为了避免其受伤害,你还需要设立一些界线,以免不速之客擅入其内。尤其当你面对忠诚方面的诱惑时,这些界线就可以使上帝为你所设立的婚姻得到保护,正如鲍勃的篱笆一样。
For good or bad he introduced Bollywood glamour to cricket, especially with his marriage to Sharmila Tagore, a glittering film star.
不管好坏,他将宝莱坞引进了板球,尤其是他和SharmilaTagore(一位闪耀的电影新星)的婚姻。
These signs of addictive relationships will help you recognize an unhealthy marriage or partnership - because they can be hard to see, especially when you're in the middle of it.
7种迹象可以帮助迷失感情中的你分辨出不健康的婚姻状况或者爱情关系。
Most Indian women, especially those in rural areas, often have no choice in matters of marriage, and are coerced into it by relatives and parents.
印度大多数女性,尤其是农村妇女,在婚姻问题上常无法自由选择,只能听命于父母和亲属的安排。
This is especially true in marriage - one study found that couples who stew in silence instead of having air-clearing fights nearly double their chances of early death.
这个尤其真的存在于婚姻关系中——一个研究发现夫妻中谁保持沉默而不是有争吵早死的几率近双倍。
This screening is especially opportune before marriage or pregnancy, allowing couples to discuss the health of their family.
这项筛检尤其适宜在婚前或妊娠前进行,使夫妇能讨论子女健康问题。
"Depressed people may be just especially in need of the intimacy, the emotional closeness and the social support that marriage can provide," Williams said.
助教威廉斯说:“性格忧郁的人只是需要亲密感,情感归属和社会支援,而这些都是婚姻可以满足的。”
This is how it looked to me, anyway, taking into account that nobody (and especially not the children) ever knows the secrets of a marriage.
总之,这是我的看法,如果还考虑到没有人(尤其是小孩)知道婚姻的秘诀的话。
The poorer partner—typically a wife bringing up children—can expect housing and many years of income, especially if she has sacrificed her career for the marriage.
夫妻中较为贫穷的一方(尤其是带着孩子的母亲)有希望得到住宿问题的解决和多年的收入,特别是那些为了婚姻牺牲事业的女性。
A "pre-nup" is a good idea wherever you live, especially if you do not plan to have children and if the marriage is unlikely to last.
不管你住在哪里,婚前财产协议都是一个好主意,特别是如果你没有计划要孩子,同时婚姻也不大可能持续下去的情况下。
Especially in the case of economic constraints, so high" betrothal gift"shouldn't be short of, such marriage has changed.
特别是在经济拮据的时候,还非要昂贵的彩礼,这样的婚姻走了味。
However, quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortune-teller for a lucky date (usually an even number) so that their marriage would have "Double Happiness".
不过,有一些人,尤其是乡下人很有可能请算命先生挑个结婚的吉日(通常是双日子),这样就是双喜临门了。
To some judges, it isn't fair that the donor should always get the ring back, especially if the donee stood ready to go ahead with the marriage and the donor broke it off.
但对某些法官而言,永远让送礼者讨回戒指也是不公平的,尤其当受礼者一方是准备了要结婚的,只是送礼者改变了主意。
Marriage ages are increasing, and lots of people are not marrying at all, especially women.
结婚年龄持续增长,很多人都不能结婚的,尤其是女性。
Edison's bombast strains Pandora's marriage and disturbs the balance of her life, especially after she hatches a dramatic plan to slim him down in order to save him.
爱迪生的夸夸其谈使潘多拉的婚姻关系变得紧张,扰乱了她平静的生活,尤其是为了挽救哥哥,潘多拉想出了一个戏剧性的方案来帮他减肥,这之后一切更是乱了套。
Marriage is a social system, which is subjective, of reason, of stipulation, open, stable, and especially exclusive.
婚姻是一种社会制度,是客观的东西,具有理性、规定性、公开性、稳定性、特别是唯一性等特点;
Marriage is a social system, which is subjective, of reason, of stipulation, open, stable, and especially exclusive.
婚姻是一种社会制度,是客观的东西,具有理性、规定性、公开性、稳定性、特别是唯一性等特点;
应用推荐