It is known to attack and eat any living thing within its range and territory, especially humans!
它会攻击和吞吃进入它领地范围内的任何生物,特别是人类!
Consider humans as part of these ecosystems, you've probably heard about water shortages or restrictions on how much water you can use, especially in the summer time, in recent years.
考虑到人类是这些生态系统的一部分,你可能听说过,水资源短缺可能会限制你可以使用多少水,特别是近些年夏天的时候,
Humans are limited in the amount of information they can retain, especially when that information is complex.
人能够记住的信息量是有限的,特别是当信息比较复杂时。
But others would invoke a higher being as a designer to explain the complex world of living things, especially such specimens as humans.
但也有一些人会祈求更高的生灵作为设计师来解释有生命的复杂世界,特别用来解释像人类的那种物种。
There is a limit that is not based on animal studies, but we can't be certain that even the small amount is safe in humans, especially if consumption of the chemical goes on for years.
目前有一个并非基于动物研究的三聚氰胺的数额限值,但我们不能确定,即使是这少量的数额是否对人类来说就是安全的,尤其是经过长年累月的摄取三聚氰胺。
I actually have trouble protecting myself, especially from larger animals like lions and from humans who hunt me.
实际上,我并不善于自我保护,特别是当狮子那样的大型动物和人类猎捕我的时候。
They say the reason for this is that humans –and especially children –devote a great deal of energy running their brains.
科学家称得出这个结论的原因是,人类,特别是儿童总是把大量能量投入到大脑运转上。
This “parental investment theory” should apply especially well to humans.
这种“亲代投入理论”尤其可以很好地解释人类行为。
Indeed, following earthquakes and tsunamis, stories often circulate of animals (especially pets and livestock) acting strangely or seeming to know of the disaster long before humans.
的确,每次地震或海啸过后,各种动物(尤其是宠物和家畜)表现异常或者是能比人类早预测灾难的故事就流传起来。
This is how it works: Humans are by nature social beings, young girls especially.
阿米巴团体的原理是这样的:人类在本质上是群居生物,年青姑娘尤其如此。
In fact, I think that software design is one of the more complex things humans have ever tried, especially given the constantly escalating sophistication in what we're building.
实际上,我认为软件设计是人类有史以来尝试过的最复杂的事情,尤其是在我们所构建的软件的复杂性不断攀升的背景下。
Of course, Miller cautions, swarm behaviour in humans can have a downside, especially when it manifests as groupthink or peer pressure.
当然,米勒也提醒人类的群体行为也有带来某些负面影响,尤其是形成利益集团或者集体施压的之后。
Some of these chemicals are especially dangerous to humans because they mimic substances the body naturally USES, such as iodine, and are readily incorporated into the body's tissues.
这些化学物质中的一些对人类极其危险,因为它们酷似人体天然所需的物质(如碘),并极易进入人体的组织。
And some scientists, especially, have wondered why we're sending humans to space at all.
甚至一些科学家质疑,为什么我们要把人送上太空。
That humans, especially children, might empathize with an unjustly treated robot is perhaps not surprising—after all, children bond with dolls and action figures.
人们,尤其是孩子们,可能在机器人遭受不公平的待遇时产生同情。 这种现象并不奇怪——毕竟,孩子们喜欢玩具和会动的东西。
I find this view to be highly constrained and, indeed, illogical, especially if one assumes the strong possibility that humans survived on a plant-based diet in our evolutionary past.
我认为这些结论都很勉强,实际上都缺乏逻辑。只要一个人假设我们的祖先采用植物性食品亦能在过去的进化中生存下来的可能性,都能认识到这一点。
Animal products are incredibly difficult for our bodies to digest. Especially dairy, which is meant for calves, not grown humans.
肉制品对我们的身体来说是很难消化的,特别是奶制品,那更是给长不高的矮子吃的,我们并不需要。
It is an effective strategy. It's curious how this many humans have survived this long. Especially without the aid of John Connor.
这是一个有效地方式。我很好奇人类生存了这么长时间,特别是在没有约翰·康纳的带领下。
He seemed to be drifting in thought, and many of the Sentinels looked at one another, especially the Humans.
他似乎是若有所思,许多哨兵成员互相看着对方,尤其是人类。
If an indifferent superintelligence is created, especially if it is created as software and can therefore reproduce very rapidly, humans will be similarly endangered.
如果创造的是漠然的超智,尤其是软件因此可快速繁衍的话,人类将面临类似危险。
But according to this new paper, humans who consume horse meat (most often overseas and especially in France, Italy, Japan and Belgium) are at risk for being poisoned by Phenylbutazone or "bute."
但是根据这篇文章,吃马肉的人(大部分是海外的人,特别是法国,意大利,日本,比利时)有被苯基丁氮酮或保泰松毒害的危险。
Pepperberg especially likes parrots because, like humans, they're smart, long-lived (often up to 50 years), social animals that depend on communication for survival.
佩珀堡特别喜欢鹦鹉,是因为像人类一样,它们是一种聪明、长寿(通常能活到50岁)、要依靠交流才能生存的社会性动物。
But we have to be careful: If we develop stronger AI applications, especially those that draw on general knowledge the same way humans do, we will endanger Internet security.
但是我们要小心:如果我们开发出了更强大的人工智能应用程序,特别是那些和人类一样会利用常识的应用程序,那么我们就会给互联网安全带来危险。
In other words, we humans are strange and often our own worst enemies, especially when it comes to trying to increase our exercise or reduce our weight.
换言之,我们人类很奇怪,经常是自己最大的敌人,尤其是在努力增加锻炼或减轻体重方面。
They say the reason for this is that humans - and especially children - devote a great deal of energy running their brains.
科学家称得出这个结论的原因是,人类,特别是儿童总是把大量能量投入到大脑运转上。
They say the reason for this is that humans - and especially children - devote a great deal of energy running their brains.
科学家称得出这个结论的原因是,人类,特别是儿童总是把大量能量投入到大脑运转上。
应用推荐