Some fear that the potential impact of sharing is too high, especially at the early stages of a career.
一些人担心分享的潜在影响太大,尤其是在职业生涯的早期阶段。
Some fear that the potential impact of sharing are too high, especially at the early stages of a career.
一些人担心分享的潜在影响太大,尤其是在职业生涯的早期阶段。
Fear and lack of trust were common threads — especially when the issue of marriage came up.
恐惧感和缺乏信任也是他们的共同点——尤其是面临婚姻问题的时候。
It can evoke feelings of fear and anger, especially when it seems that one's best interests are threatened.
它可以唤起恐惧和愤怒,特别是当个人的巨大利益可能会受到到威胁时。
There's also many people, especially women, who are afraid of revealing some secrets of their bodies and thus fear marriage.
更有很多人,尤其是女人,俱有一种不健全的心理,深恐揭开身体方面的秘密而畏惧结婚。
Even Wall Street titans feel fear in troubled times, especially when it comes to their own money.
在危机时刻,就连华尔街金融大鳄也会感到害怕,特别是在他们自己的钱有可能受到损失时。
I guess there was a natural element of fear there for us, but they're totally fine with it now, especially since the children arrived - how could you not love your grandchildren?
我想我们都会自然而然的恐惧,但是现在我们都很好,特别是当孩子诞生-谁会不爱自己的孙辈呢?
Three regions are especially affected: the hippocampus, which is important in retrieving long-term memories; the amygdala, which forms part of the fear network; and the frontal lobes.
特别会影响到三个区域:海马体,它对提取长期记忆至关重要;杏仁核,它构成部分恐惧网络;以及大脑前额叶。
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚。那认识我的都惧怕我。
Especially those hiding in buildings as bombs rain down, or being handed shaking with fear or cold into a boat to escape environmental disaster or war.
尤其是那些躲在位于枪林弹雨的建筑中、或者是那些怀着恐惧与寒冷不断颤抖、被塞进船里以逃离灾难和战争的孩子们。
Be in fascination of what's to come, not in fear of doing it right, especially for someone else's benefit.
对即将发生的事情满怀期待,不担心做的不够好,尤其是为了别人的利益的时候。
Recognition of fear may draw especially on the amygdala and the detection of disgust may rely on the insula and basal ganglia.
恐惧的识别可能会特别利用杏仁核,而对厌恶的探知则将依赖于脑岛和基底核。
A secondary fear was the environmental impact of the oil and natural gas that could be spilled in the accident - especially once the rig sank on April 22.
另一个担忧是事故中可能泄漏的油气对环境所能带来的冲击——尤其是4月22日钻井沉没时。
The fear on his face was real. He was apparently not used to having them to himself; especially for one whole week.
他脸上呈现出的畏惧是真实的。他显然不习惯单独地和他们在一起,特别是一起待上一整周的时间。
Lions communicate with their whole bodies, but especially with their faces. They can show anger, fear, and contentment.
狮子用整个身体来传达信息,不过最主要还是通过面部。它们能表达愤怒、恐惧和满足。
King Dahfu helps Henderson overcome his fear of the shadows, especially the death shadow.
国王达甫帮助亨德森克服了对阴影,特别是对死亡阴影的恐惧。
As investors fear the financial plate continued to increase, especially the sharp fall in banking stocks on the a share market, created a great deal of mass destruction.
由于投资者担心金融板块继续增加,对A股市场特别是银行股大幅下跌,造成了大规模杀伤性很大。
This is especially helpful because I've decided to head where local hordes fear to tread: the far side of the Great Wall.
这种做法很有必要,因为我要去当地人都很少涉足的地方:长城的另一边。
A purifying or figurative cleansing of the emotions, especially pity and fear, described by Aristotle as an.
情绪的净化情绪的净化或象征性清洗,尤指遗憾和恐惧,亚里土多德把他描述为悲剧对观众情绪的影响。
There is a tendency in this pose, especially for beginners, to have the weight shifted inward inside of the front leg due to the natural fear of falling backward.
在这个体式中有一种倾向,特别是初学者,把重量转移到前腿的内部,这是由于自然下降的恐惧。
Especially if you loathe that walk to the community kitchen at the office for fear of running into the annoying sales droid who constantly needs help with his computer.
特别是如果你讨厌的走在办公室向市民厨房进入德罗伊德恼人的销售运行恐惧谁,他经常需要与电脑的帮助。
Cortisol is secreted by our adrenal glands, especially in response to fear and anxiety, and it can lead to health problems ranging all the way from weakened immunity to excess belly fat.
皮质醇是由肾上腺分泌的,尤其在恐惧和焦虑时分泌更多。它可能导致从免疫力低下到啤酒肚等一些列健康问题。
A purifying or figurative cleansing of the emotions, especially pity and fear, described by Aristotle AS an effect of tragic drama on its audience.
情绪的净化情绪的净化或象征性清洗,尤指遗憾和恐惧,亚里土多德把他描述为悲剧对观众情绪的影响。
But, strong opposition came from many countries, especially Germany and France in fear of increasing the debt burden.
但是很多国家、特别是德国和法国,由于担心债务负担增长而强烈反对这种做法。
A purifying or figurative cleansing of the emotions, especially pity and fear, described by Aristotle as an effect of tragic drama on its audience.
情绪的净化或象征性清洗,尤指遗憾和恐惧,亚里土多德把他描述为悲剧对观众情绪的影响。
Experts said the reluctance of the passers-by was partly explained by people being busy, and partly a fear - especially among men - of any help they offer a child being misinterpreted.
专家们表示行人不愿意停下的原因可能是因为太过繁忙。也可能是出于担忧,尤其是男性,给孩子们提供帮助可能会引起误会。
Experts said the reluctance of the passers-by was partly explained by people being busy, and partly a fear - especially among men - of any help they offer a child being misinterpreted.
专家们表示行人不愿意停下的原因可能是因为太过繁忙。也可能是出于担忧,尤其是男性,给孩子们提供帮助可能会引起误会。
应用推荐