Don't worry about skipping words you don't know, especially at first.
不用担心跳过你不认识的词,尤其是刚开始的时候。
Don't worry about skipping words you don't know, especially at first.
不要担心错过不懂的单词,尤其是在刚开始。
Taking it on is uncomfortable, especially at first, and it requires a significant investment of time in an era when none of us feel we have enough.
直面冲突总是令人不舒服的事情,尤其是一开始的时候,我们需要投入大量的时间,尤其是当我们觉得已经努力够了的时候。
Culture clashes: a major hindrance to a cross-media advertising strategy is the culture clashes among sales reps from across media when they work together, especially at first.
文化冲突:不同媒体部门的销售代表一起工作的时候会产生文化冲突,尤其是刚开始,这是跨媒体广告策略的一个主要障碍。
But I think Marseille are a good side and sometimes they made it quite difficult, especially at the start of the first half.
但是马赛确实是一只让人肃然起敬的强队,他们给我们制造了很多麻烦,尤其是在上半场刚开始的那一段时间。
Like lifting an X-wing fighter from a swamp, building software from source might seem intimidating at first, especially if you're not a software developer.
如同从沼泽中升起一架x翼战斗机一样,从源代码构建软件乍看起来可能是令人生畏的,特别当您不是软件开发人员的时候。
European markets had equally high expectations, especially with new figures showing the U.S. economy grew at a slower pace than initial estimates in the first half of this year.
欧洲市场也有着同样高的期望,尤其是新的数据显示美国上半年的经济增长速度比预期还要缓慢。
The concept of generic functions — especially the wild idea of predicatively dispatched functions — can be a little hard to understand at first.
通用函数的概念(尤其是断言分派函数的思想)最初可能有点难以理解。
While we don't like to create programs that throw runtime exceptions at unexpected times, it happens — especially when running complex programs for the first time.
虽然我们不想创建在无法预期时抛出运行时异常的程序,但这种情况还是会发生——尤其是第一次运行复杂程序时。
The action plan is aimed at preventing NCDs from occurring in the first place and helping the millions - especially those in low - and middle-income countries - who are already sick.
该项行动计划的目的首先是预防非传染病发生,并协助数以百万计的患者尤其是中低收入国家的患者。
We all know that slacking off on dental hygiene is the first way to get cavities, but stress can also be a culprit, say experts, especially when you’re grinding your teeth at night or during the day.
我们都知道对牙齿保健的懈怠是诱发龋齿的第一因素,但专家称压力也可能导致龋齿,尤其是当你晚上或白天磨牙时。
Throwing hardware at a problem is often the first thought, especially because databases are resource hogs.
替换有问题的硬件通常是我们的第一考虑,主要原因是数据库会占用大量资源。
Especially difficult to navigate at first was the Cairene metro, where choosing to ride in the wrong car could result in serious awkwardness.
最初尤其难适应的就是开罗地铁,如果乘错了车厢会使你面对相当大的尴尬。
First, we talk of education and student counselor at the theoretical level are analyzed and discussed, especially the talk of the importance of education, characteristics and principles described.
首先,本文对辅导员与学生谈心教育工作在理论层面进行了分析和探讨,特别是对谈心教育的重要性、特征以及原则进行阐述。
He says he was especially turned off when he learned she had left her sick baby at home with her husband to come to the office (Ms. Matsumoto says work emergencies sometimes must come first.)
他说当他了解到她把生病的孩子留给她丈夫来到办公室(Matsumoto小姐说有时候工作上的紧急事件必须第一位处理)的时候他特别感到厌烦。
XMetal's default editing interface is called the "normal" or "word processing" view, and will appear quite familiar at first (to Microsoft word users especially).
XMetal的缺省编辑界面称为“正常”或“字处理”视图,开始时看上去非常眼熟(特别对于MicrosoftWord用户)。
Do not enter a bath tub without washing yourself outside the tub first, especially at onsen springs, or at public baths (sento).
在进浴缸前一定要把自己洗洗干净,尤其是在进温泉或者公共澡堂前,一定要先洗澡。
But these facts, and especially the last, imply that the first purpose of living is to avoid work — at home, anyhow.
但是这些事实,尤其是最后一条,意味着生活的第一目的就是避免干活,至少是避免在家里干活。
In my first days at Pixar I encountered animosity directed toward Steve throughout the company, especially from those who had been there since the early days.
刚到皮克斯的那段日子,我看到了公司上下——特别是那些从成立之初就加盟这家动画工作室的资深员工——对史蒂夫抱有的深深敌意。
N. At first he does not know at all what she does or what shesacrifices for him. Especially he cannotallow for her hate.
一开始他根本不知道她为他做了什么、牺牲了什么。特别是他不准她有怨恨。
It's an especially intense time for freshmen because they will take their very first exams at university.
大一新生们尤其紧张,因为他们将面对大学第一考。
The rose blooms are creamy white at first, with just a red tinge on the outer petals, but as they mature so do the extent of the red coloring, especially in hot climates.
玫瑰绽放的乳白色起初,只有一对红色的花瓣色彩外,但是当他们成熟,这样做的红着色的程度,特别是在炎热的气候。
N. At first he does not know at all what she does or what she sacrifices for him. Especially he cannot allow for her hate.
在开始的时候,他一点都不知道她所做的一起和她为他做出的牺牲。
This means that young entrepreneurs, especially those who are at their first experience as founders, have to run their campaigns over investors-oriented platforms.
这意味着年轻的企业家,特别是那些首次创业的年轻人,不得不在以投资者为导向的平台上参与竞争。
I was surprised at the brevity of the briefing, especially as it was our first actual dive of the trip.
我很纳闷,作为第一个正式下潜前的简报,怎么会如此草率。
It especially highlights the test first policy-uninterrupted test propels code exploitation, thus achieves the goal of code simplicity and at the same time quality assurance.
尤其是其中的“测试先行”,以不断的测试推动代码的开发,从而达到既简化代码,又保证质量的目标。
It especially highlights the test first policy-uninterrupted test propels code exploitation, thus achieves the goal of code simplicity and at the same time quality assurance.
尤其是其中的“测试先行”,以不断的测试推动代码的开发,从而达到既简化代码,又保证质量的目标。
应用推荐