The researchers noted that the effect of pollution on language ability is even more serious as people age, especially among men and the less educated.
研究人员指出,随着年龄的增长,污染对语言能力的影响更加严重,尤其是在男性和受教育程度较低的人群中。
The problem is fairly common, especially among men who are not treating their high blood pressure.
这个问题非常普遍,尤其对那些没有采取治疗措施的高血压男患者更是如此。
Experts said the reluctance of the passers-by was partly explained by people being busy, and partly a fear - especially among men - of any help they offer a child being misinterpreted.
专家们表示行人不愿意停下的原因可能是因为太过繁忙。也可能是出于担忧,尤其是男性,给孩子们提供帮助可能会引起误会。
Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
And because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
而且由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的伴侣上有更多的选择。
A less fortunate hangover from Soviet rule is the rate of alcoholism, especially among Mongolian men, up to 25 percent of whom are classified as alcohol-dependent.
有一点不幸的是,苏联统治遗留下来的醉酒率,特别是在蒙古男人,他们中高达25%是典型的酒精依赖症。
Among the 13 countries polled, the British (especially British men) consistently express the lowest commitment to work for its own sake.
包括英国在内的13个国家接受了此项调查,而其中英国人(尤其是英国男性)对工作的承诺投入最低。
But it turned out that these concerns prompted them to take better care of their health, especially among the men, and especially after challenges like the deaths of their wives.
但是这些疑虑促使他们更好地注意他们的健康,特别是男人,特别是想他们妻子死后的挑战。
It does not help that unemployment is high and incomes are low among the young-especially among young men, who increasingly give up even looking for jobs.
高失业率和低收入对年轻人不会有什么帮助,尤其是那些年轻男性,甚至有些人正逐渐放弃去找工作。
There is often a slightly tan and/or leathery look to the skin, especially among older gay men.
皮肤常常看上去有点儿像皮革,尤其是老年同志。
During the last 30 to 50 years, the researchers said, there has been a notable and continued increase in the incidence of testicular germ cell cancers among men, especially in Scandinavian countries.
研究人员表示在过去的30到50年,男性睾丸生殖细胞癌发病率出现显著和持续增加,尤其是在斯堪的纳维亚国家。
Even this late in the day, there are plenty of men - especially among the working and upper classes - who get married and start having children in their twenties.
时至今日,仍然有很多男人——尤其是工薪阶层和上流人士——20多岁时已经结婚甚至有孩子了(当然,没结婚有孩子的也不是稀有品种了)。
Even this late in the day, there are plenty of men - especially among the working and upper classes - who get married and start having children in their twenties.
时至今日,仍然有很多男人——尤其是工薪阶层和上流人士——20多岁时已经结婚甚至有孩子了(当然,没结婚有孩子的也不是稀有品种了)。
应用推荐