It does take time to acclimatize, especially for guys who haven't grown up in an urban environment.
这确实需要时间适应,特别是对于那些不在城市长大的人。
They were an easily found and plentifully available food source in farming areas, especially for poor immigrants.
在农业地区,特别是对贫穷的移民来说,它们是一种很容易找到的、丰富的食物来源。
It's a difficult job, especially for a kid with homework and Boy Scouts and friendships to tend to.
这是一项艰难的工作,尤其是对一个有家庭作业、有童子军、有朋友的孩子来说。
Indeed, this period of economic weakness may reinforce class divides, and decrease opportunities to cross them—especially for young people.
的确,这段经济疲软时期可能会加剧阶级分化,减少跨越阶级的机会——尤其是对年轻人而言。
Will their hard-won brand luster be forever cheapened, especially for items whose allure depends on their being ridiculously priced?
他们来之不易的品牌光彩是否会永远贬值,尤其是那些依赖于可笑价格的商品?
This combination of characteristics—long, strong, flexible, resistant to salt water—makes Manila hemp a great material for ropes, especially for ropes that are gonna be used on ocean-going ships.
这种长、结实、柔韧、耐盐水的特性结合,使得马尼拉麻成为很好的绳索材料,特别是用于制作远洋船只的绳索。
Seasonal migration is another form of escape, especially for large mammals or birds.
季节性迁徙是另一种逃避方式,特别是对大型哺乳动物或鸟类来说尤为如此。
The booming economy seems to have done little to assuage this underlying generational sense of anxious urgency, especially for those who have college debt.
蓬勃发展的经济似乎并没有怎么缓解这一代人,尤其是那些背负大学债务的人的潜在焦虑感。
MIX is a paragliding harness created especially for training fields and beginners.
MIX是一款专为训练场地和初学者创造的滑翔伞装备。
Rarely a filmmaker might send along an original score composed especially for a film, but usually a compilation of music that already existed would be used.
很少有电影制作人会寄来专为一部电影创作的原声配乐,他们通常会使用已经创作出的音乐合集。
The Chinese themselves adapted many specific vessel forms from the West, such as bottles with long spouts, and designed a range of decorative patterns especially for the European market.
中国人本身也从西方借鉴了许多特殊的器皿形式,比如带有长嘴喷口的瓶子,并特地为欧洲市场设计了一系列装饰图案。
It's quite convenient, especially for old people.
这很方便,尤其是对老年人来说。
It is useful in many ways, especially for people with disabilities.
它在很多方面都很有用,尤其是对于残疾人。
It was really challenging for all of us, especially for my mother, who got sick.
这对我们所有人来说都是一个挑战,尤其是我生病的母亲。
Campbell's bears have a great influence on many people's lives, especially for his dad that was seriously ill.
坎贝尔的熊对很多人的生活都有很大的影响,尤其是他得了重病的父亲。
Asking a favor of the President of the United States was no casual matter, especially for a seventeen-year-old girl.
请求美国总统的帮助不是一件随便的事,尤其是对一个17岁的女孩来说。
Death is always a painful subject especially for a seven-year-old child who'd lost his mother only two years before.
死亡总是一个令人痛苦的话题,尤其是对一个两年前刚刚失去母亲的七岁孩子来说。
Especially for men, being single forces you to do things for yourself, like cooking and cleaning.
特别是对于男性来说,单身迫使你要为自己做像烹饪和清洗这样的事情。
Congested railways and ports have also been a problem, especially for coal and iron ore.
拥挤的铁路和港口也已经造成了问题,尤其是对煤矿业而言。
On the flip side, the holiday is also big business--especially for Indian flower exporters.
另一方面,情人节也是个大商机,特别对于印度的花卉出口商们。
This technique is extremely useful for setting up new environments, especially for development and testing.
此技术对设置新环境特别有用,尤其是设置开发和测试环境。
In the software world, the trend is toward globalization, especially for e-business systems.
在软件领域,其趋势就是面向全球化,特别是对于电子商务系统更是如此。
We need better diagnostics and medicines, especially for the protozoal diseases.
我们需要更好的诊断制剂和药物,特别是对原虫疾病而言。
This feature is useful especially for a database administrator (DBA).
此特性对数据库管理员 (DBA)特别有用。
Improve the VM performance especially for object allocation and method calls.
完善虚拟机性能,尤其是在对象分配和方法调用方面。
Margins are bigger in derivatives, especially for those with their own clearing houses.
衍生品的利润率较大,特别是有自己的结算所。
Margins are bigger in derivatives, especially for those with their own clearing houses.
衍生品的利润率较大,特别是有自己的结算所。
应用推荐