于是开船离了以弗所。
12我已经打发推基古往以弗所去。
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
但我仍要在厄弗所逗留到五旬节。
Tim. 4:12 But Tychicus I have sent to Ephesus.
提后四12我已经打发推基古往以弗所去。
You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。
17from Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
保罗从米利都打发人往以弗所去,请教会的长老来。
From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
保罗从米利都打发人往以弗所去、请教会的长老来。
He appears to have retired to Ephesus, but at what time is unknown.
他似乎已经退休,到以弗所,但在什么时候是未知之数。
24meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus.
有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。
But we are not acquainted with any of the details of this captivity at Ephesus.
但是,我们不熟悉的任何细节,这被关押在以弗所。
An ancient Greek city of Asia Minor northwest of Ephesus. It was famous for its cavalry.
克勒芬小亚细亚古希腊一座城市,位于以弗所西北部,以其骑兵而闻名。
The commercial agora on Ephesus was one of the largest and most impressive in the world.
以弗所的贸易市场是世界上规模最大,影响最深的贸易市场之一。
Paul apparently did found a church in Ephesus, and it was one of his bigger churches it seems like.
显然,保罗确实在以弗所建立了一所教会,并且那还是他最大的教会之一。
Cor. 15:32 If after the manner of men I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me?
林前十五32我若照人的作法,在以弗所同野兽战斗,那对我有什么益处?
But taking his leave, and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus.
却辞别他们说:“若是天主愿意,我还要回到你们这里来。”遂从厄弗所开船走了。
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not?
我若当日像寻常人,在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢。
And he took leave of them saying, "God willing, I will come back to you again." Then he set sail from Ephesus.
却辞别他们说:“若是天主愿意,我还要回到你们这里来。”遂从厄弗所开船走了。
And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews.
到了厄弗所,保禄便把他们留在那里,自己进了会堂,同犹太人辩论。
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。
History buffs will want to explore sites such as the ruins of Ephesus, an ancient city that dates back to Roman times.
历史爱好者会想要探索一些历史景点,比如以弗所的废墟—一座追古罗马时期的古城。
His dream was, thAT Diana, the goddess of the Ephesians, appeared to him, and commanded him to go to her temple AT Ephesus.
他梦见以弗所的女神狄安娜在他面前显圣,命令他到以弗所她的神庙去。
The Temple of Artemis was built about 400 B. C. in the Ionian city of Ephesus, once a seaport on modern Turkey's west coast.
阿耳忒弥斯神庙大约建于公元前400在爱奥尼亚城市以弗所,一旦海港现代土耳其西海岸。
The Temple of Artemis was built about 400 B. C. in the Ionian city of Ephesus, once a seaport on modern Turkey's west coast.
阿耳忒弥斯神庙大约建于公元前400在爱奥尼亚城市以弗所,一旦海港现代土耳其西海岸。
应用推荐