He entreated them to delay their departure.
他恳求他们晚些再走。
"Don't go, Peter," she entreated, "I know such lots of stories."
“别走,彼得,”她恳求道,“我知道很多故事。”
I did not know who it was, and I entreated him three times either to speak or to go away.
我不知道他是谁,我三次恳求他要么说话,要么走开。
Telling her of his intended visit, he entreated her to pack the things for Heidi as only she knew how.
他把他预定的拜访告诉她,并请求她为海蒂打包东西,因为只有她知道怎么做。
Cor. 12:18 I entreated Titus and sent with him the brother.
林后十二18我劝了提多,又差了那位弟兄同去。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
They were both melted by these words, and both entreated me to say no more.
他们两人听了我的话,两颗心都融化了,两人都恳求我不要再说了。
Ask something more, he said presently; it is my delight to be entreated, and to yield.
“再提些要求吧,”他立刻说。“我很乐意被人请求并作出让步。”
Cor. 12:8 Concerning this I entreated the Lord three times that it might depart from me.
林后十二8为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
The Grasshopper refused to desist, and chirped louder and louder the more the Owl entreated.
蚱蜢不肯停止,猫头鹰愈是请求,它反而叫得愈响。
Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated.
狮子生气地站起来,抓住他准备吃掉,小老鼠可怜巴巴的恳求。
Let her come to me, I entreated: she will, perhaps, trouble you, Sir: there is plenty of room on this side.
“让她到我这边来,”我恳求道。“或许她会碍着你,先生,我这边很空呢。”
But the leper entreated him sore, so that the Star-Child had pity on him, and gave him the piece of yellow gold.
但麻风病人的苦苦哀求让他悲痛,再次同情他,又把黄金给了他。
Acts 8:31 And he said, How could I unless someone guides me? And he entreated Philip to come up and sit with him.
徒八31他说,没有人指引我,怎能明白?于是恳求腓利上车,与他同坐。
But the leper entreated him, and prayed of him, till the Star-Child had pity, and gave him the piece of white gold.
可是麻风病人苦苦的哀求他,直到星孩彻底同情他,并把那块白金给了他。
Again and again I have entreated Mrs. Prayor to say what she thinks of him, but she still evades returning a direct answer.
我再三请求普瑞尔太太谈谈她对他的看法,但是她还是避开了正面回答我的问题。
Shortlyafterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him.
不久后,蝙蝠又掉到了地上被另一只黄鼠狼抓住了,蝙蝠同样地恳请黄鼠狼不要吃他。
Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him.
后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。
Shortly afterwards the Bat again fell on the ground, and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him.
不久这只是蝙蝠又坠落到地上来,被另一只是鼠狼捉住,它同样地哀求讨饶。
Acts 19:31 And some of the Asiarchs also, who were his friends, sent to him and entreated him not to venture into the theater himself.
徒十九31 还有几位亚西亚的首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到剧场里去。
Sanford had not received permission from the letter writer, and she entreated both Sanford and the gallery to remove the works from display.
桑福德不曾得到写信人的许可,她恳求桑福德和画廊不要展览这些照片。
Blind man, being stopped in a bad piece of road, met a Lame man, and entreated him to help him out of the difficulty into which he had fallen.
一个盲人被一段崎岖不平的路挡住了。这时,他遇到了一个瘸子。于是,他请瘸子帮助他脱离困境。
Blind Man, being stopped in a bad piece of road, met a Lame Man, and entreated him to help him out of the difficulty into which he had fallen.
一个瞎子在一处糟糕的路段停了下来。他遇见了一个瘸子,于是,恳请瘸子帮助他摆脱困境。
"George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you." Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.
“乔治,”达林太太恳求他,“别那么大声,用人们会听到的。”不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫用人们。
A blind man, being stopped in a bad piece of road, met a Lame man, and entreated him to help him out of the difficulty into which he had fallen.
一个瞎子在一处糟糕的路段停了下来。他遇见了一个瘸子,于是,恳请瘸子帮助他摆脱困境。
"George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you." Somehow that had got into the way of calling Liza the servants.
“乔治,”达林太太恳求他,“别那么大声,佣人们会听到的。”不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫佣人们。
"George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you." Somehow that had got into the way of calling Liza the servants.
“乔治,”达林太太恳求他,“别那么大声,佣人们会听到的。”不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫佣人们。
应用推荐