Never shift from the Parking mode when engine rpm is higher than normal idle.
在发动机的转速高于正常空转转速时,千万别换到驻车档。
Thiss box is needed to adapt the RW engine RPM speed and signal to the Lycoming engine RPM and magneto's signal.
此框是需要适应RW光碟引擎每分钟转速的速度和信号向莱康明发动机转速和磁的信号。
Switching of speed change gear is based on the estimation of engine output from throttle opening and engine rpm.
变速器档位的改变基于根据节气门开度和发动机转速的发动机输出的估计;
Revving up your engine RPM is something you should try and avoid as often as possible as it generates excessive amounts of heat.
加速你的引擎转速是一件,你应该试着避免尽可能经常是由于它产生过多的热量。
Analyzing various inputs, such as vehicle speed, engine RPM, throttle position, etc., the TCM decides which gear to shift to and when.
TCM通过分析各种输入信号,例如车速、发动机转速、节气门位置等,来决定何时换入何挡。
It has an aggressive 4.07:1 first gear ratio that delivers strong launches, but also provides tall overdrive ratios that decrease engine RPM and provide better fuel efficiency.
它有一个积极的4.07:1第一齿轮比,提供强大的发射,而且还提供高过载率的降低发动机转速,并提供更好的燃油效率。
Revving to a limited 18,000 RPM, a modern Formula One engine will consume a phenomenal 450 litres of air every second, with race fuel consumption typically around the 75 l/100 km (4 mpg) mark.
一台现代F1引擎的转速被限制在每分钟18000转,每秒需要消耗高达650升的空气,赛车燃油的消耗大约在每百千米75升(4mpg)左右。
The all-natural X engine delivers 170 horsepower at 6000 rpm and 170 lb-ft of torque at 4400 rpm, and can be had with either a five-speed manual or four-speed automatic.
所有自然吸气发动机最大功率为170hp/6000rpm(近似值125kw/6000rpm),最大扭矩170lb-ft/4400rpm(近似值230Nm/4400rpm),并且有5速手动变速器和4速自动变速器可供选择。
The engine starting system provides air, fuel, ignition and torque for rotating the engine to an rpm at which the engine can accelerate to idle rpm.
发动机起动系统提供引气、燃油、点火及扭矩,以使发动机转动并加速到慢车所需的转速。
This is on par with Kawasaki's factory racers and helps reduce engine vibration, smooths power delivery and enhances low-rpm throttle response.
这是不低于川崎的工厂赛车手,并帮助降低发动机的振动,平滑功率传输,提高了低转速油门响应。
The new engine is rated at 300 HP at 5800 RPM and 300 lb-ft of torque.
新发动机的额定电压为300马力,在5800转和300磅英尺的扭矩。
And as the pressure provided by the start cart varies, so too will the time it takes to motor that first engine up to proper RPM for the start!
并经启动车提供的压力变化,因此也将所花费的时间来电机,第一台发动机达到正常转速的开始!
Once the system is running, the RPM of the car normally should slowly reduce to between 700 to 500 automatically but the engine will not tremble.
一旦系统运行,对赛车的转速一般应慢慢减少到700至500之间,但发动机会自动不颤抖。
The engine started to buck or surge with very large rpm changes and literally threw me against my seat belt.
该发动机开始降压或电涌非常大转速的变化,从字面上扔我对我的安全带。
The VTEC system provides the engine with multiple camshaft profiles optimized for both low and high RPM operations.
VTEC系统提供给引擎多个凸轮轴曲线来处理低速和高速的运转状态。
Note that the relatively low-speed Chapman engine needs to be geared up to match the IC engine output rpm.
请注意,相对低速查普曼引擎必须准备就绪,以配合内燃机的输出转速。
Redline of this engine is at 4200 RPM.
红线是这台发动机在4200转。
The truck left skid marks on the pavement every time the engine surged in RPM.
卡车离开撬痕迹路面每次发动机转速猛增。
B. the engine speed to stabilize at around 3000 RPM, constantly changing CD tracks, and listened carefully to the treble part, see if there are any noise i. e.
将发动机的转速稳定在3000转左右,不断地更换CD曲目,并细心聆听高音部分,听听是否有噪音即v。
I know, if increasing to 90rpm, main engine may be overload, 85 RPM, ok?
我知,如若加至90转,主机可能超负荷,85转,可以吗?
When the engine is running at maximum rpm on the trainer, you are "spinning your wheels"…
当发动机是在教练的最高转速运行时,您是“转动你的车轮”…
When the engine is running at maximum rpm on the trainer, you are "spinning your wheels"…
当发动机是在教练的最高转速运行时,您是“转动你的车轮”…
应用推荐