Web application security component, which takes care of the application security, again relieving the developers (and to some extent, the application engine developers too!)
Web应用程序安全构件,它负责这个软件的安全性,再次将开发人员(在某种程度上,也是这个应用程序引擎的开发人员!)
Some teams are only developers and they just embed the engine in their apps and write the processes.
一些团队只有开发者,他们只是将引擎嵌入到自己的应用中并编写流程。
Developers now see the difficulty in having to code state machines over and over and how a generic engine could ease their job (in most cases).
开发人员现在看到了一遍又一遍不得不编写状态机的困难,以及一个通用的引擎可以减轻他们的工作(大多数情况下如此)。
Instead, developers find themselves trying to implement services that behind the scenes utilize the routing capabilities built into the ESB engine.
取而代之的是,开发者自谋生路地试图实现那些利用ESB引擎内置路由功能的幕后服务。
This also results in quick reaction to changing search engine optimization strategies, and bringing a team of developers up to speed easily.
这同样也导致了对更改搜索引擎优化策略做出快速的反应,以及加速开发小组的开发过程。
XSLT 2.0 offers expanded language capabilities to developers seeking a template engine for code generation.
XSLT 2.0为寻求代码生成模板引擎的开发人员提供了广泛的语言能力。
Thanks to this new pricing scheme, developers can now use App Engine to deploy larger and more popular applications on the service without hitting the ceiling of Google's free quotas.
现在有了这个新的定价方案,开发者可以通过AppEngine部署大型、更受欢迎的程序,而不用担心突破Google免费配额的上限。
JBoss has a strong core ESB engine, popular with developers in shops that favor open source.
JBoss有着强大的核心esb引擎,在一线的偏爱开源的开发者中广受欢迎。
But even more importantly for web developers, Firefox was based on the Gecko rendering engine, which conformed to web standards.
但更重要的是对于web开发者的,Firefox是基于遵循web标准的Gecko渲染引擎的。
For developers who have worked with Apache AXIS, the open source web service engine, the code generation part should look very familiar.
对于那些使用过开源webservice引擎ApacheAXIS的开发者来说,这些代码生成的部分会相当熟悉。
Says Yahoo, their platform allows developers to extend their "brand, services, and content" to new users by creating TV widgets using Yahoo's Widget Engine.
雅虎说,他们的平台允许开发者利用雅虎的Widget引擎开发电视widget,以向新用户推广他们的“品牌、服务和内容”。
This means that WCF developers can take advantage of BizTalk Server capabilities such as the orchestration engine and the business rules engine to automate service routing.
这意味着WCF开发人员能够利用BizTalkServer的能力,如编制引擎和业务规则引擎,自动地完成服务的路由。
For developers that require a fast, small, high quality font engine that comes with TrueType patent indemnification, the Microsoft font rasterizer is recommended.
开发者需要一个快速,小型,高品质的字体引擎,随之而来的TrueType专利保护,微软的字体光栅化被推荐。
That sounds good but developers say it hasn't happened yet and complain that for two months the search engine of Nokia's flagship Ovi store wasn't working.
但程序员们说这事儿还没谱。 他们还抱怨诺基亚旗舰店Ovi store(译注:诺基亚手机应用程序商店)的搜索引擎已经坏了两个月了。
SCA's conversational interfaces provide what BPEL refers to as engine-managed correlation, which removes the need for developers to specify correlating information explicitly.
SCA的会话接口提供了被BPEL称为“引擎管理的关联(engine- managed correlation)”的功能,这让开发者不必再显式指定关联信息。
Because app Engine is initially free, it can serve as an interesting prototyping option for mobile app developers who need to solve a problem.
由于AppEngine起初是免费的,所以它成为了移动应用程序开发人员的一种有趣的原型化方法。
The Entity Framework also includes a powerful mapping engine that allows developers to map the EDM schema to a relational database for actual storage.
NET实体框架还提供了一个强大的映射机制,让开发者能够很容易 地将EDM架构和实际的关系型数据库映射起来。
Developers working on top of Google App Engine and Heroku never have to think about servers, virtual or physical.
工作在GoogleAppEngine和Heroku之上的开发者永远都不需要考虑服务器,不管是虚拟的还是物理的。
The Affero license removes one "loophole" developers see in GPL by requiring developers to publish the source code if the resulting application is Web-based (as in a Web-based search engine, etc.).
Affero许可证去掉开发人员在GPL中发现的一个“漏洞”,即如果的应用程序是基于Web的(例如在基于Web的搜索引擎中,等等),由于GPL要求开发人员发布源代码而带来的一个“漏洞”。
Whenever a script is intended to run in a browser (client-side), experienced developers include code that detects the version of the script engine.
每当想要在浏览器(客户端)中运行一个脚本时,有经验的开发人员就会在代码中包括检测脚本引擎版本的代码。
The sludge forms easily while the engine oil runs at medium and low temperature, which has been a problem that the oil developers pay attention to and want to solve all along.
内燃机油在中低温运行工况下容易产生油泥问题,一直是油品研制者关注并设法解决的对象。
The sludge forms easily while the engine oil runs at medium and low temperature, which has been a problem that the oil developers pay attention to and want to solve all along.
内燃机油在中低温运行工况下容易产生油泥问题,一直是油品研制者关注并设法解决的对象。
应用推荐