The project will be completed in phases and end around mid-2008.
该项目将分阶段完成,大约在2008年中期完成整个工程。
Using a long piece of thin wire, thread one of the halves and wrap a loose end around an ear of Indian corn at the husk near the top of the ear.
利用长期一块细线,线之一减半,并总结了一个松散的结束耳朵周围的印度玉米在壳顶部附近的耳朵。
The charring process, in which planks were stood on end around a small brick furnace, helps to inoculate the wood against pests, fungus, and rot.
炭化过程中,木板放置在小砖炉周围,这样有助于预防害虫、真菌和木头腐烂。
Repeat steps (3) through (6) to wrap the blue loose end around the yellow loop, feed through the hole and pull tight to complete the second stage.
重复步骤(3)通过(6)包装的蓝松年底左右的黄色环,通过饲料和拉孔紧,完成第二阶段。
Experts believe that brain structure plays an important role in this "sensitive period" for learning language, which is believed to end around adolescence.
一些专家认为大脑结构会影响人们语言学习的敏感期,而敏感期止于青春期。
Around the world, people changed sleep patterns thanks to the start or end of daylight savings time.
在世界各地,由于夏令时的开始或结束,人们改变了睡眠规律。
Records from China around 1600 BC show that one end was chewed until it became brushlike, the other end was pointed and used as a toothpick.
来自中国大约公元前1600年的记载显示,一端被咀嚼得直到变成像毛刷一样,另一端被削尖当做牙签使用。
Although I get on well with my colleagues, if you hang around together all the time you just end up talking shop.
尽管我和同事们相处得很融洽,但如果老呆在一起最后往往就谈论工作了。
When they return home, their droppings end up all around their nesting sites, including in nearby ponds.
当它们返回家园时,它们的排泄物会分散在巢穴周围,包括附近的池塘里。
Our ancestors adapted to the universal but irregular global warming since the end of the last great Ice Age, around 10,000 years ago, with dazzling opportunism.
我们的祖先以令人眼花缭乱的机会主义,适应了自上一个大冰期结束后,约1万年前普遍但不规则的全球变暖。
The Portuguese Vasco da Gama's Voyage around southern Africa to India took place at the end of the fifteenth century, and by 1502 the trans-Abrabian caravan route had been cut off by political unrest.
葡萄牙人瓦斯科·达·伽马在15世纪末环绕南非航行至印度,而到1502年的时候跨阿巴拉比的商队路线因政治动乱而被切断。
Rahim tied one end of a string around his son's tooth, and the other end to his full-sized commercial helicopter.
拉希姆把一根绳子的一端系在儿子的牙齿上,另一端系在他的全尺寸商用直升机上。
Use the pointy end to lightly draw circles around, but not quite touching his headlights.
用尖的一端轻轻画出一个圆圈,但不要太靠近他的车灯。
Near the end, we all met at the fountain near the bridge, and the kids waded around in the fountain until we left.
快结束时,我们都在桥边的喷泉边集合,孩子们在喷泉里涉水,直到我们离开。
Well, the Fed expects unemployment to come down only very gradually - over 9 percent at the end of 2010, over 8 percent at the end of 2011, around 7 percent at the end of 2012.
美联储预计在未来几年中,失业率会缓慢地降低。2010年年底的失业率在9%以上,2011年是高于8%,在2012年的时候,失业率会降到7%左右。
We'll all jump up on the bed together, the cats will end up chasing the dogs around, and then maybe we end up sitting on the couch and watching a movie from Netflix.
我们会一起在床上蹦蹦跳跳,猫猫们会在小狗周围打转。然后我们会一起坐在沙发上看电影。
If the pool size is not tuned correctly, many unused object instances can end up hanging around, using up memory without contributing value.
如果对象池大小没有正确调优,许多未使用的对象实例最终会被闲置,耗尽内存而不产生任何价值。
The two men he’d noticed earlier were stationed at the far end of the street, around a corner near the town wall where they could see Lars Nelle’s residence.
他早前注意到的两个男人正在街道的末端监视着,在这镇区一个墙角拐弯处他们可以清晰地看到佬司的住所。
When questions come around at the end, you will be more equipped to answer them if you love what you talked about.
当演讲结束大家来问你问题时,你也会准备得更好来回答你乐意讨论的话题。
Teams should be feature teams created around the end-to-end delivery of working features.
团队应该是功能团队,围绕着端到端交付可工作功能的方式构建。
Eight years later, the world is no safer or wiser and there seems no end to the troubles around the world.
八年以后,世界并没有更安全或者聪明,世界范围内的危机恐怕永无尽头。
Pope Benedict XVI has expressed his hope for an end to conflicts around the world in his traditional Christmas message from the Vatican.
梵蒂冈传来的作为教宗传统的圣诞致辞中,教宗本笃十六世表达了他希冀结束世界各地的纷争的意愿。
Pope Benedict XVI has expressed his hope for an end to conflicts around the world in his traditional Christmas message from the Vatican.
梵蒂冈传来的作为教宗传统的圣诞致辞中,教宗本笃十六世表达了他希冀结束世界各地的纷争的意愿。
应用推荐