The election will decide if either party controls both houses of Congress.
这次选举将决定是否由任一党控制国会两院。
No failure by either party to enforce any rights hereunder shall be construed a waiver.
任何一方不履行其在本协议下的权利不应被视为弃权。
However, if either party in the negotiation requests cleartext, then cleartext will be used.
然而,如果在协商中有任意一方请求使用明文,则将使用明文方式。
No matter what either party says, a good distribution deal always comes down to making money.
不管哪一方说什么,一个好的推广总是要落在实处,那就是赚钱上。
However, if either party in the negotiation requests clear text, then clear text will be used.
然而,如果在协商中有任意一方请求使用明文,则将使用明文。
In those situations, either party may nod and use some sort of other body gesture to convey the GREeting.
在这种情况下,两个人可以点头示意,或用其他身体语言问候对方。
Any assignee or legal successor to either party shall assume all obligations and benefits of the contract.
任何委托代理人或合法继承者承担合同中的所有义务和享有所有权利。
If the files were simply FTPed between the two applications, the system breaks down if either party goes offline.
如果文件只是在两个应用程序之间通过FTP传输,系统会在任何一方脱机时崩溃。
Bringing up the past is rarely a comfortable experience for either party, but there are reasons people do it.
对于每个人来讲,提起过往经历都不会舒服。
Severity of the injury will be determined as soon as possible by First Aid trained personnel of either party.
伤害的严重程度由受过急救培训的人员尽快做出判断,无论这些人员是来自哪个公司。
By either party (even without justcause) after the expiry of the so-called protected period (cf. Definitions andart.
在所谓的保护期结束后,任何一方均可单方面解约(甚至无需正当理由)。
The messages exchanged are tamper-proof so that no third party can change the content and cause harm to either party.
交换的消息可以防止篡改,所以没有第三方能够更改内容或者对任何一方造成损害。
And no amount of scapegoating by either party will help in resolving the real issues which are facing this region.
双方都不要找替罪羊,这有助于解决该地区面临的实际问题。
The other is that he has more executive experience than any other serious candidate of either party, even Rudy Giuliani.
另一点是,相比两党中其他任何一位重要候选人,甚至是鲁迪•朱利安尼,他都更富有管理经验。
This agreement may not be assigned or delegated by either party without the prior written consent of the other party.
经一方书面同意,另一方可将本协议转让或委托给第三方。
At the request of either party, the arbitral tribunal may take any interim measures it deems necessary or appropriate.
应一方当事人的申请,仲裁庭可以采取任何其认为必要或适当的临时措施。
The objective of the pre-trial hearing is to shorten the actual trial time without infringing upon the rights of either party.
预审程序的目的在于缩短实际审理的时间而不侵犯双方当事人的权利。
When it is no longer fair, according to either party, the relationship ends or may revert to coercive power Utility power dissipates.
只要任何一方认为交易不再公平,相互之间的关系就结束,或者在功利性权力消失后,就会回归强迫性权力。
Either party may request to postpone the hearing with in the time limit provided by the Arbitration Rules if there is a genuine reason.
当事人有正当理由的,可以在仲裁规则规定的期限内请求延期开庭。
Turnout is always very low in special elections, so it will be difficult for either party to use the outcome as a barometer of the public mood.
在这种缺补选举中的参选率一向很少,因此任何一党用此次结果作为民意检测都是有难度的。
And here's what I want you to know: I'm willing to work with anyone of either party who's got a good idea and the commitment to see it through.
我想告诉大家的是:我愿意与两党中任何拥有好的建议和渡过难关的决心的人合作。
If either party goes back on his words before he signs the receipt of the mediation paper, the arbitration tribunal shall timely make an award.
在调解书签收前当事人反悔的,仲裁庭应当及时作出裁决。
He said he would listen to anyone from either party who had a better approach, but claimed that his plan offered a "vast improvement" over the status quo.
他说他愿意聆听两党中任何人的高见,但便是他的计划是对现状的巨大改进。
He said he would listen to anyone from either party who had a better approach, but claimed that his plan offered a "vast improvement" over the status quo.
他说他愿意聆听两党中任何人的高见,但便是他的计划是对现状的巨大改进。
应用推荐