WHO agrees in principle that research should continue on the health effects of radiation and the research should not be influenced by industry.
世卫组织原则同意继续开展辐射对健康影响方面的研究,同时,这种研究不应受到企业的影响。
Eventually, I hope our system can reveal more about space radiation effects on DNA and cells, leading to options for safe space travel and exploration by humans.
最终,我希望我们的设备能揭示更多太空辐射对DNA和细胞的影响,从而引导人们安全的太空旅行和太空探索。
Are you confused about what this all means? Here's a bit of basic science to help explain the science and health effects of radiation.
你对这所有的含义感到迷惑么?此处有一些基础的科学知识来解释关于辐射的知识和辐射对健康的影响。
The health effect of small doses of radiation is not observed, but inferred from the visible effects of higher doses.
小剂量辐射对健康的影响不是观测到的,而是从高剂量产生的可视影响推理来的。
Health effects can only occur if someone is exposed to radiation, thus the main protective action someone can take is to prevent exposure.
只有当人暴露在辐射下,对健康的影响才会出现,因此人们要采取的主要保护措施就是防止暴露。
Children and adolescents are particularly vulnerable to the harmful effects of UV radiation.
儿童和青少年特别容易受到紫外线辐射的有害影响。
Some said they doubt they will ever be able to go home and suggested their entire towns simply be relocated and many worry about long-term health effects of radiation.
一些人表示,他们怀疑永远难以回到家乡了,称他们整个村镇都被重新安置了,很多人则对辐射造成的长期健康影响感到担心。
If the dose of radiation exceeds a certain threshold level, then it can produce acute effects, such as skin redness, hair loss, radiation burns, and acute radiation syndrome (ARS1).
如果辐射剂量超过一定的阈值水平,那么它可以产生,如皮肤发红,脱发,辐射烧伤和和急性辐射综合症(ARS1)等急性影响。
The mechanisms are unclear, but it may be that skin is more susceptible to the harmful effects of UV radiation during childhood.
具体机制尚不清楚,但有可能是因为儿童期皮肤较易受到紫外线辐射的有害影响。
They were sent up with early space flights to see how human cells coped with zero gravity and exposed to radiation to test the effects of nuclear weapons.
这些细胞随着早期的航天飞行被送上太空,用以观察人类细胞在失重的状态下如何存活,并将它们暴露在辐射中用以测试核武器的影响。
Our lab has studied some effects of radiation on DNA, such as UV exposure, but nothing on Earth compares to the environments we hope to study outside of the Earth's atmosphere.
我们的实验室已经研究一些辐射对DNA的影响,例如紫外线照射,但在地球上没法比拟我们想要研究的外太空环境。
Common studies included seeing the biological effects of radiation with various doses, and testing experimental treatments for cancer.
通常这类研究包括,观察在经受不同剂量辐射后的生物效应,并对癌症测试实验性的治疗等。
We are a successful species inhabiting a radioactive world and must have evolved protective mechanisms to deal with the effects of natural radiation.
这个世界,放射性物质无所不在。我们是成功生活在其中的一个物种,我们已经进化出对抗自然放射影响的保护机制。
Dust limits the amount of solar radiation that reaches the Earth, for example, a factor that could mask the warming effects of increasing atmospheric carbon dioxide.
灰尘限制了到达地表的太阳辐射数量,举例来说,会减缓因二氧化碳浓度增高而缠身滚的大气温室效应。
Radioactive materials — if handled improperly — or radiation accidentally released into the environment, can be dangerous because of the harmful effects of certain types of radiation on the body.
如果由于处理不当导致核物质或辐射不慎泄漏到环境中,将会非常危险,因为有些辐射对人体会造成有害影响。
She said it was unclear how mobile phone radiation might affect brain metabolism and added that more studies were needed to investigate whether the effects could be harmful to health.
她说手机的辐射怎样影响脑代谢尚不清楚,还说需要更多的去研究去调查这些影响对健康是否有害。
Concerns about transborder radiation are reaching far beyond China, as people in countries as distant as Singapore and the Philippines struggle to understand the effects of nuclear disasters.
对辐射会跨越国界的担忧不仅来自中国,远在新加坡和菲律宾的人都试图了解核灾难的影响。
The intensity of thermal radiation decreases only as the inverse square of the distance from a nuclear detonation, while blast, shock, and prompt ionizing radiation effects decrease more rapidly.
热辐射密度以核爆点距离平方倒数的速度衰减,爆炸、冲击波、致电离辐射效应的衰减速度则更快。
Chronic effects of UV radiation include.
慢性紫外线辐射的影响包括。
Also, women today receive 50 times less radiation from mammograms than they did 20 years ago, with the risk of long-term health effects being almost zero, according to the FDA.
据FDA称,如今妇女照x光时的辐射量较之20年前,已经降低了50倍,对身体长期的影响几乎为零。
Tashiro, a Hiroshima newspaper journalist, has specialized in stories related to nuclear energy and the effects of radiation for over 30 years.
Tashiro是广岛的一名新闻记者,他专门研究和核能源以及辐射有关的新闻已经超过30年了。
To make sure the iPhone didn't generate too much radiation, Apple built models of human heads — complete with goo to simulate brain density — and measured the effects.
为了确保iPhone产生的射频辐射在规定的范围内,工程师们专门建立了几个仿真人类头部的模型,其中包括仿真大脑的粘状物,来测定辐射对于大脑的影响。
If the burst is shallow enough to penetrate the surface, blast, thermal, and initial nuclear radiation effects will be present, but will be less than for a surface burst of comparable yield.
如果离地面够浅以致能穿透表面,那么将出现冲击波、热辐射以及早期核辐射作用,但是作用效果要小于近似当量的地面爆炸。
The health effects caused by radiation exposure depend on its level, type and duration.
辐射对健康的影响与其剂量、类型与持续时间有关。
But INES can be confusing: it takes into account many different factors, from the level of radiation released to the effects on the environment and how severely safety systems are stretched.
但是这一分级标准令人困惑:它参考的不同因素太多,其中包括辐射对环境的影响程度和安全系统的损伤程度。
Do you, for instance, cite the studies that report adverse effects on sperm viability and motility, due to exposure to cell phone radiation or the studies that showed no — or mixed — results?
对于手机辐射问题,你是否也引用过那些说辐射影响精力活力的研究报告,或者其他根本没有发现不良影响的研究,又或者结果并不明确的那些?
Women newly diagnosed with breast cancer are advised not to take aspirin for the first 12 months as it can cause side effects while they undergo chemotherapy or radiation.
新诊断出患有乳腺癌妇女,被建议在头12个月不要服用阿司匹林,因为在她们接受化疗或放疗时期,它会带来副作用。
Women newly diagnosed with breast cancer are advised not to take aspirin for the first 12 months as it can cause side effects while they undergo chemotherapy or radiation.
新诊断出患有乳腺癌妇女,被建议在头12个月不要服用阿司匹林,因为在她们接受化疗或放疗时期,它会带来副作用。
应用推荐