Then the Lord raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人。他是以东王的后裔。
Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
耶和华使以东人哈达兴起、作所罗门的敌人。他是以东王的后裔。
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人。他是以东王的后裔。
Then David said to Abiathar: "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul."
大卫对亚比亚他说,那日我见以东人多益在那里,就知道他必告诉扫罗。
And David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul."
大卫对亚比亚他说:“那日我见以东人多益在那里,就知道他必告诉扫罗。”
But Doeg the Edomite, who was standing with Saul's officials, said, "I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob."
那时以东人多益站在扫罗的臣仆中,对他说,我曾看见耶西的儿子到了挪伯,亚希突的儿子亚希米勒那里。
And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
以东人多益就去杀祭司,那日杀了穿细麻布以弗得的八十五人。
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
那时以东人多益站在扫罗的臣仆中,对他说,我曾看见耶西的儿子到了挪伯,亚希突的儿子亚希米勒那里。
It also happened to be where the American rabbi and archaeologist Nelson Glueck unabashedly proclaimed in 1940 that he had discovered the Edomite mines controlled by King Solomon.
1940年,美国犹太教拉比兼考古学家尼尔森·格鲁伊克(NelsonGlueck)公然宣称他所发现的由所罗门王控制的以东矿就在此地。
It also happened to be where the American rabbi and archaeologist Nelson Glueck unabashedly proclaimed in 1940 that he had discovered the Edomite mines controlled by King Solomon.
1940年,美国犹太教拉比兼考古学家尼尔森·格鲁伊克(NelsonGlueck)公然宣称他所发现的由所罗门王控制的以东矿就在此地。
应用推荐