When we have urges to eat something we know is bad for us, we often give in.
当我们在犹豫是否要吃一些我们知道对我们身体不好的食物时,我们通常妥协了。
I said something bad to my mum. Although I want to eat my words back, it didn't work, for I had hurt my mum's feeling.
我对我妈妈说了一些不好的话,虽然我想把我的话给我吃,但它没有工作,因为我伤害了我妈妈的感觉。
Michael: This cannot be someone's lunch! No one could eat something that smelled that bad.
迈克尔:不可能是某个人的午餐!没有人会吃味道那么糟糕的东西。
Of course, you also can eat something that literally leaves a bad taste in your mouth.
当然,也可以指字面上的意思,即吃到味道很糟糕的东西。
Last year it wasn't this bad. At least the children had something to eat. But they can't eat the memory of last year.
去年的情形还没有这么糟糕,至少孩子们还有吃的,可他们现在不能靠去年的回忆活着。
Michael: This cannot be someone"s lunch! No one could eat something that smelled that bad."
迈克尔:不可能是某个人的午餐!没有人会吃味道那么糟糕的东西。
The truth is that I am in a bad mood and do not care about you. For a change, just as you said, shall we go out to have a good stroll and get something good to eat?
是不是觉得我对你不好,因此而伤心呢?其实不是这样。是因为心情不好所以顾不上你了。这样吧,就象你说的,晚上出去逛逛怎么样?买点好吃的东西。
However, on the third day of traveling in the city, I felt sick. I think I had something bad to eat, but it passed by the evening.
可是,第三天时,我有些不舒服,可能是吃坏肚子了,不过到晚上就好了。
I said something bad to my mum. Although I want to eat my words back, it didn't work, for I had hurt my mum's feeling.
我不小心跟妈妈说错了话。虽然我想认错,但为时已晚,因为妈妈已经伤心了。
I said something bad to my mum. Although I want to eat my words back, it didn't work, for I had hurt my mum's feeling.
我不小心跟妈妈说错了话。虽然我想认错,但为时已晚,因为妈妈已经伤心了。
应用推荐