A strong earthquake has jolted the south coast of Indonesia's Java Island.
一次强烈的地震震动了印度尼西亚爪哇岛南部。
In the three days since the offshore earthquake, Honshu island has suffered hundreds of aftershocks, with experts expecting more in the coming weeks.
在海面大地震后的三天里,本州岛经受了数百次余震,专家指出,在接下来的几星期应该还有更多的余震。
The initial data suggests Friday's earthquake moved Japan's main island about 8 feet, according to Kenneth Hudnut of the U.S. Geological Survey.
据美国地质调查局的肯尼斯哈得纳特称,最初的数据显示,上周五的大地震使日本主岛发生了约8英尺的位移。
Greece, which has a deep dispute with Turkey over the divided island of Cyprus, also offered to send a special earthquake rescue team.
希腊在塞浦路斯岛领土划分问题上一直与土耳其争吵不断,但仍愿意派出特别地震救援队。
A powerful earthquake struck off the coast of Indonesia's Sumatra island Wednesday afternoon, killing at least 100 people and trapping thousands of people beneath flattened buildings.
印度尼西亚苏门答腊岛海域周三下午发生强烈地震,造成至少100人死亡,还有数千人被埋在夷为平地的建筑物之下。
At least 65 people have died after a 6.3-magnitude earthquake struck Christchurch on New Zealand's South Island.
新西兰南岛城市基督城发生里氏6.3级地震,目前至少65人在地震中丧生。
Indonesian health officials say 21 people were killed by a powerful earthquake that struck off the coast of Sumatra island.
印尼卫生官员说,苏门答腊岛附近的海上发生强烈地震,导致21人死亡。
A minor eruption of ash following an earthquake occurred on this part of the island in 1952.
1952年,在一次轻微地震后,此处有过小规模的火山灰喷发。
The earthquake that shook the Indonesian island of Java caused a landslide in the village of Cikangkareng, burying 13 homes and the people who were inside.
撼动印尼爪哇岛的地震在芝康卡让村引起滑坡,掩埋了13所房屋和里面的人。
A major earthquake of 7.8 magnitude Wednesday morning struck at a depth of 46km off the northwestern coast of the Indonesian island of Sumatra, the US Geological Survey said.
据美国地质勘探局消息,印尼西北部苏门答腊岛7日早上发生里氏7.8级地震,震源深度46公里。
The drop in spending coincided with the earthquake on the Indonesian island of Nias on March 28 and the resurgence in tsunami fears.
今年3月28日在印尼尼亚斯岛发生的地震再次引发了人们对海啸的恐惧,导致旅游消费再次下降。
The largest recorded earthquake in modern times on the island of Hispaniola was an 8.1-magnitude temblor that produced a tsunami and killed 1, 790 people.
现代有记载的最强烈地震,8.1级大地震发生在伊斯帕尼奥拉岛、造成海啸并导致1790人死亡。
The six-time Grammy winner has composed a new piece - entitled "Haiti Volvera" (Haiti will return) - to bring attention to the needs of the Caribbean island after its recent devastation by earthquake.
这位六次荣获格莱梅大奖的音乐家最新创作了一首名为“HaitiVolvera”(海地将会回来)的乐曲,目的是提请人们对这一加勒比岛国在最近遭受毁灭性地震灾害后的需要给予关注。
An earthquake 125 miles off the coast of the Indonesian island Sumatra triggered tsunami warnings.
此次地震发生在距印尼苏门答腊岛海岸125英里处,还引发了海啸警报。
One disputed theory holds that Atlantis was on a portion of the Mediterranean island Cyprus that was submerged during an earthquake thousands of years ago.
一种说法认为亚特兰蒂斯是地中海城市塞浦路斯的一部分,数千年前于地震中沉入海底。
Q: it's reported that an earthquake with a magnitude of 7.2 rattled the Indonesian island of Sumatra, causing hundreds of casualties. Do you have any comment?
问:据报道,印尼苏门答腊海域发生7.2级地震,已造成数百人伤亡,中方对此有何评论?
Exactly two years ago when earthquake struck, it was the largest one ever to hit the Island Nation.
整整两年前当地震来袭,这个岛国一个有史以来遭受了最大的袭击。
The earthquake hit in the early afternoon off the coast of Honshu, Japan's most populous island, triggering unprecedented destruction.
日本最著名的岛屿-----本州岛海岸(3.11)下午早些时候发生了地震,造成前所未有的破坏。
A magnitude 9.0 earthquake struck Japan, causing a tsunami and wreaking devastation upon the island nation that has left more than 13,000 people dead and another 14,000 missing.
日本爆发的九级大地震及其引发的海啸在这个岛国肆意毁坏,造成了13000多人的死亡仍有14000多人下落不明。
A violent earthquake shook the land, giant waves rolled over the shores, and the island sank into the sea never to be seen again.
一次强烈的地震摇动着大地,巨大的波浪卷到岸边,岛屿沉入海洋,再也看不见。
A: on October 25, a major earthquake and ensuing tsunami struck off the Indonesian island of Sumatra, causing heavy casualties and property loss.
答:10月25日,印尼西苏门答腊省明打威群岛附近海域发生强烈地震并引发海啸,造成重大人员伤亡和财产损失。
A week after an earthquake devastated the city of Padang and surrounding areas on the Indonesian island of Sumatra, some remote villages had still to receive help.
地震重创印度尼西亚苏门答腊岛上巴东市和附近地区后一个星期,一些遥远村庄仍在等待救援。
The impoverished Caribbean island nation, which also had to contend with a devastating earthquake and cholera outbreak in the last few years, is an unwanted poster child for soil erosion.
这个近几年来还受到强烈地震和霍乱侵袭的贫困的加勒比岛国,不幸成为水土流失的最好写照。
Helicopters are delivering earthquake aid to remote communities on the Indonesian island of Sumatra where whole villages were destroyed in massive mudslides following last week's quake.
在印尼,直升机运送救援物资到印度尼西亚苏门达腊岛偏远地带的地震灾区,该地区的村庄全部都被上星期地震所引发的大规模土石流冲毁。
A magnitude 6.7 earthquake (earlier report quoted 6.8) has struck off the northwest coast of Vancouver Island, officials at the Pacific Geoscience Centre have confirmed.
里氏6.7级地震(早先的报告引述6.8)袭击了温哥华岛西北海岸,在太平洋地球科学中心的官员证实。
Thee initial data suggests Friday's earthquake moved Japan's main island about 8 feet, according to Kenneth Hudnut of the U. S. Geological Survey.
据美国地质调查局的肯尼斯?哈得纳特称,最初的数据显示,上周五的大地震使日本主岛发生了约8英尺的位移。
Thee initial data suggests Friday's earthquake moved Japan's main island about 8 feet, according to Kenneth Hudnut of the U. S. Geological Survey.
据美国地质调查局的肯尼斯?哈得纳特称,最初的数据显示,上周五的大地震使日本主岛发生了约8英尺的位移。
应用推荐