Sales and profit fell in all of Microsoft's businesses, except its server business, which managed to squeeze out a 7% rise in revenue and a 24% jump in earnings.
除了服务器业务,微软的所有领域的销售和利润都出现下滑。其服务器业务的收入挤出了7%的上升,而利润则出现了24%的一跳。
UBS reported a sharp decline in quarterly profit, issued a warning that it would probably miss its earnings target for the year and embarked on another round of job cuts.
瑞银报告了一个迅速的下降的季度盈利,并发出警告:它可能错过全年的盈利目标,并开始新一轮裁员。
Whirlpool Corp., the world's largest appliance maker, raised its profit forecast and said it expects record earnings this year, boosted by cost cuts and sales in Latin America and Asia.
全球最大的电器制造商惠而浦公司宣布提升其盈利预测,表示希望在今年取得创纪录的收益,成本下降及其产品在拉丁美洲和亚洲市场的热销是主要推动因素。
Cash flow is a better profit measure than earnings because it's harder to finagle bank balances than Numbers like depreciation schedules that figure into earnings.
现金流是一个比收益更好的衡量利润的指标,因为在银行存款数目上造假比在另一些计入收益的数目,如折旧表上造假要难。
That is good for borrowers, but it also hurts banks’ profit margins by reducing the “franchise value” that comes from expected earnings.
这样的管制对借款人来说是好的,但是同样会影响到银行的一部分利润率。这部分利润率从银行降低预期盈利的特许权价值。
In corporate news, Lowe's Companies Inc. reported a 19 percent rise in profit on tight cost controls, but the home improvement retailer trimmed its full-year earnings forecast.
企业新闻方面,美国家居建材类零售商洛斯公司(Lowe ' sCompanies)公布利润增长19%,主要是因为严格控制运营成本,不过同时下调了全年收益预期。
In the late 1990s, the profit share of American GDP was falling while listed companies repeatedly announced bumper earnings.
在二十世纪九十年代末期的美国,在利润占gdp的比例下降的同时,上市公司却不断公布高额收入。
The MSCI Asia Pacific Index rose 0.6 percent after Australia & New Zealand Banking Group Ltd. reported profit that beat estimates and Canon Inc. raised its earnings forecast.
摩根斯坦利亚太指数上涨0.6%,澳新银行集团(Australia&NewZealand BankingGroup)公布利润超过预期,日本佳能公司(CanonInc.)上调了收益预期。
Rio Tinto’s net earnings almost tripled in 2010, while net profit at Xstrata rose by 86%.
力拓公司的净收益在2010年几乎翻了3倍,埃斯拉达矿业的净利润也同时上升了86%。
Hannover re rose 4.3 percent to 38.27 euros. The world's third-biggest reinsurer increased its full-year earnings forecast after quarterly profit rose 66 percent, boosted by a one-off tax gain.
全球第三大再保险企业汉诺威再保险公司(HannoverRe)股价上涨4.3%,至38.27欧元,该公司公布第三季度利润增长66%,主要因为一次性税收有所提高,公司同时上调了全年收益预期。
China Construction Bank rose 2.3 per cent to Rmb5.71 after reporting fourth-quarter earnings that showed profit nearly tripling.
中国建设银行(CCB)公布末季净利润增长近2倍后,股价上扬2.3%,至5.71人民币。
One problem in forecasting earnings, he says, is that the Internet and real-estate bubbles pushed corporate profit margins to 7%, above the historical level of 6%.
他说,预测收益时存在的一个问题是,互联网和房地产泡沫将公司利润率推高到7%,超过了6%的历史水平。
Two of China's biggest Banks posted robust earnings for the quarter, with profit up by around 30% at Agricultural bank of China and bank of China.
中国两个最大的银行,中国农业银行和中国银行,在本季度收益方面表现活跃,利润率高达30%左右,坏账率两行均有所下降。
The company missed Wall Street's estimates for both revenue and earnings and said it would have lower profit margins next quarter.
该公司未达到华尔街对其税收和收入的评估,称其下个季度的利润空间更低。
Marriott International inc., the largest U.S. hotel chain, said second-quarter profit rose 42 percent and increased its full-year earnings forecast on improving travel demand.
全美最大的连锁酒店万豪国际宣布二季度利润增长42%,不断增长的出行需求使公司调高了全年的营业预期。
Alcoa Inc. unofficially kicked off the fourth-quarter earnings season in the U.S. yesterday, reporting its highest profit in nine quarters.
美国铝业公司昨天公布财报收益创下九个季度来新高,拉开了第四季度财报季的序幕。
With revenue growth slow, it will take thick profit margins to create the kind of turbo-charged earnings growth analysts expect.
鉴于企业收入增长缓慢,要实现分析师们所预测的强劲利润增幅,企业就必须有不菲的利润率才行。
It pays to buy the stocks with high earnings and short the ones with sluggish profit growth.
在这种情况下,买进高盈利股票,同时卖空利润增长缓慢的股票便可获利。
Yeah, but she is really hoping to actually earn a profit this year. Breaking even means the point at which costs and earnings are equal.
是的,但是她今年真的很想获得一些利润。打破平衡意思是在一个情况下收入和支出相平衡。
Wal-Mart's profit also rose, but it too struggled with sales in the U.S. Wal-Mart's earnings were helped by strong international operations.
沃尔玛超市公布利润上升,但是美国市场的销售额表现不佳。 沃尔玛获得收益主要是因为国际市场经营表现强劲。
These expectations, however, assume a V-shaped profit recovery that would be the fastest since the advent of the use of 'operating' earnings in the 1980s.
但这些预测都假定企业利润将呈V形复苏,这将是上世纪80年代出现“营运利润”这一会计项目以来,企业利润的最快速回升。
The company saw 17-percent revenue growth and 21-percent unit growth in its fourth-quarter earnings, for a net quarterly profit of $1.14 billion, or $1.26 per diluted share.
在第四季度盈利中,公司收入增长了17%,销售量增长了21%,净利润为11.4亿美元,或者可以说每股盈利1.26美元。
The company saw 17-percent revenue growth and 21-percent unit growth in its fourth-quarter earnings, for a net quarterly profit of $1.14 billion, or $1.26 per diluted share.
在第四季度盈利中,公司收入增长了17%,销售量增长了21%,净利润为11.4亿美元,或者可以说每股盈利1.26美元。
应用推荐