Early men used a stick, a large piece of wood and dry leave to make a fire.
早期人类用木棒,大块木头和干树叶生火。
Early men found fire very useful. At first, they ate raw meat. Then they discovered fire and started eating cooked food.
早期人类发现火非常有用。起初,他们吃生肉。后来他们发现了火,开始吃熟食。
All we assume is that some early men invented certain sounds, in one way or another, to express thoughts and feelings, actions and things, so that they could talk with each other.
我们所有的假设都是:一些早期的人类发明了某些声音,以这种或那种方式来表达思想和感觉,动作等等之类,所以他们彼此能交谈。
The early settlers of Massachusetts Bay included men of impressive education and influence in England.
马萨诸塞湾的早期定居者包括在英国受过良好教育和有影响力的人。
My stepfather was a former priest, one of the early black men ordained to the priesthood in the United States.
我的继父曾是一名牧师,是美国早期被任命为牧师的黑人之一。
Philippine Air Force knew that a storm was coming and got his men up early to secure equipment at the airport.
菲律宾空军知道一场暴风雨即将来临,于是命令他的士兵早早起床,确保机场的设备安全。
Although the researchers only looked at a handful of specimens, the findings suggest that Neanderthals and early humans were more testosterone fuelled than modern men.
虽然研究只有一小把样本,但是这些发现意味着:穴居人和早期人类的睾丸激素比今天的男人烧得更旺。
Last night, a stolen, incomplete and early version of X-Men Origins: Wolverine was posted illegally on websites.
昨天晚上在网上非法公布的《X战警前传:金刚狼》是偷来的、不完整的早期版本。
For men, marital satisfaction is highest early in marriage and is directly related to higher levels of forgiveness.
对于男性来说,婚姻幸福感在婚姻早期最高,并且直接与原谅的程度呈正相关。
For instance, surveys have shown that women are more likely to identify themselves as early birds, while more men call themselves night owls (although there are lots of exceptions).
比如研究表明,女性更有可能认为自己是早起的鸟,而男性更愿意称自己为熬夜的猫头鹰(尽管可能有很多的例外)。
Life expectancy for women has increased from just 51 years in the early 1950s to 70 years in 2007, compared with 65 years for men.
妇女的期望寿命有所增加,从1950年代初期的51岁增加到2007年的70岁,相比之下,男性为65岁。
Even prostate cancer and heart disease may be influenced by the mind, with studies finding they are more prevalent in men who are prematurely aged by going bald early.
甚至前列腺癌和心脏病也会受到精神作用的影响,随着研究发现这些疾病在过早秃顶而早衰的男性中更普遍。
Women, however, are loath to trust men who bring up the subject too early, perhaps as they have more to lose from pregnancy.
但是女人并不愿信任过早示爱的男人,也许是因为她们怀孕了之后失去的更多。
Weisman said U.S. figures showed that in 1980 about 6 percent of men aged in their early 40s had never married but this number had now risen to 17 percent.
维斯曼说,美国有数据表明,在1980年,40岁出头的男人中有6%没结过婚,而现在这个数字已升至17%。
New phrases like "leftover girls" and "leftover boys" are entering the modern lexicon, referring to women and men in their late 20s or early 30s who are still single.
像“剩男”“剩女”这些新词也列入了现代词典,意思是到了20多岁30出头还单身的男女。
New phrases like “leftover girls” and “leftover boys” are entering the modern lexicon, referring to women and men in their late 20s or early 30s who are still single.
像“剩男”“剩女”这些新词也列入了现代词典,意思是到了20多岁30出头还单身的男女。
But in New York in the early 1980s a mysterious illness was suddenly ravaging these men.
不过在上世纪80年代的纽约,一种神秘的疾病摧残了这些人。
This was the biggest opening weekend of this year, surpassing the $85.1 million debut of ''X-Men Origins: Wolverine'' in early May.
这是本年度收入最高的开幕周,超过5月初“X-战警前传:金刚狼”的8510万美元。
One idea is that men drive themselves to an early grave with all the hardship and stress of their working lives.
一种观点认为男人因承受生活的艰辛和工作的压力而提早进入坟墓。
Asians, in fact, have several distinct family systems.To simplify: in South Asia it is traditional to have arranged, early marriages, in which men are dominant and the extended family is important.
事实上,亚洲人的家庭分有不同的模式。简而言之:在南亚包办婚姻,早婚是较为传统模式,这一模式中男性是主导者,并且大家族举足轻重。
Asians, in fact, have several distinct family systems. To simplify: in South Asia it is traditional to have arranged, early marriages, in which men are dominant and the extended family is important.
事实上,亚洲人的家庭分有不同的模式。简而言之:在南亚包办婚姻,早婚是较为传统模式,这一模式中男性是主导者,并且大家族举足轻重。
A study found men who profess their love early in a relationship are not to be trusted - and that women actually prefer it when males wait to get serious.
一项研究发现,在恋情初期就示爱的男人不可靠,女人其实更喜欢男人在恋情步入正轨后再表白。
A study found men who profess their love early in a relationship are not to be trusted - and that women actually prefer it when males wait to get serious.
一项研究发现,在恋情初期就示爱的男人不可靠,女人其实更喜欢男人在恋情步入正轨后再表白。
应用推荐