Instead of saying whatever comes to our minds, whenever it comes to mind, instead of engaging in a flurry of digital messages and updates all day long, we should make each word count.
与其说在涉及到思想的时候,我们接受一切思想,与其整天的接受补充大量数字信息,我们不如让每段文字有价值。
Madame Magloire returned immediately. We said our prayers in the drawing-room, where we hang up the linen, and then we each retired to our own Chambers, without saying a word to each other.
马格洛大娘几乎即刻就上楼来了,我们在晾洗衣服的屋子里祷告了上帝,随后,各自回到自己的房间,没有再谈什么。
Accordingly, she fetched a piece of chalk, and marked two or three doors on each side, in the same manner, without saying a word to her master or mistress.
因此,她捡了一块粉笔,在两边的2,到3个门前用同样的方法做了记号,却没有和她的主人或女主人提起。
One example is a staccato speech pattern, that is, saying every word separately and pausing between each word. This makes them sound angry, sometimes.
一个例子是说话不连贯,也就是说,一个单词一个单词说,这有时会让他们显得很生气。
For example, "dirty" is a rapidly changing word; currently there are 46 different ways of saying it in the Indo-European languages, all words that are unrelated to each other.
例如,“脏”就是一个变化敏捷的辞汇,欧印语系中表达“脏”的体例共有46种,而且每种听上去都很不雷同。
For example, "dirty" is a rapidly changing word; currently there are 46 different ways of saying it in the Indo-European languages, all words that are unrelated to each other.
例如,“脏”就是一个变化敏捷的辞汇,欧印语系中表达“脏”的体例共有46种,而且每种听上去都很不雷同。
应用推荐