Whether appearing at the Grammys or on the “We Are the World” benefit album, Mr. Dylan “almost always kills it with some really sour, clanking or grudging performance, ” Mr. Lethem said.
无论是出席格莱美或者参加义卖唱片《天下一家》时,迪伦先生“几乎总是以一些非常孤僻不合、摔摔打打、不情不愿的行为大煞风景。” 勒瑟姆先生说道。
It was for his two sons and daughter: Dylan, 6, Logan, 3, and Chloe, 2. "If people are finding inspiration, OK, but the book is for my kids, " Pausch said.
“如果大家能从中得到鼓励,那很好,但这本书是给我的孩子的。”波许说。
Singer and songwriter Bob Dylan has said that he first became interested in folk singing after listening to the album "Odetta Sings Ballads and Blues."
歌唱家和词曲作者鲍勃.迪伦曾经说过,他第一次对民谣感兴趣是在他听到了《OdettaSingsBalladsand Blues》(《欧蒂塔演唱的民谣和蓝调》)专辑之后。
"I learned lyrics and how to write them from listening to folk songs," said Dylan.
“听民谣令我学到了不少歌词,并懂得了如何创作,”迪伦说道。
Jonathan Cott, the editor of a recent collection of Bob Dylan interviews, said the motives of the gravel-voiced bard were frequently impenetrable.
最近一本鲍勃·迪伦访谈录的编辑Jonathan Cott称,这位声音如砂石般沙哑的吟唱诗人的动机常常让人无法理解。
Thee body that awards the Nobel Prize for Literature has said it has stopped trying to contact US singer Bob Dylan about being this year's honouree.
据诺贝尔文学奖颁发机构瑞典文学院表示说,他们已经放弃继续联系今年的大奖得主美国歌手鲍勃 U·迪伦了。
'it felt like I was getting hit over the head with metal or something,' said Dylan.
狄伦说:“当时的感觉就好像头部被金属之类的东西击中了一样。”
'it felt like I was getting hit over the head with metal or something,' said Dylan.
狄伦说:“当时的感觉就好像头部被金属之类的东西击中了一样。”
应用推荐