He showed me up by snoring during the concert.
他在音乐会上呼呼大睡,真给我丢脸。
It took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house.
我花了两年时间才好起来,在此其间他用勺子喂我进食,并承担全部的家务。
I desperately needed something to occupy me during those long, lonely nights.
在那些漫长而又孤独的夜晚我拼命想找点事做。
During this time, all my knowledge of him was limited to occasional meetings about the house, when he would sometimes pass me coldly, and sometimes bow and smile.
在这段时间里,我对他的全部了解仅限于在这所房子附近的偶尔见面,他有时冷冷地从我身边走过,有时鞠躬微笑。
I would appreciate your helping me during my exchanged terms.
我很感激你在我交换期间给我的帮助。
A lack of information concerning my own was a source of unhappiness to me even during childhood.
即使在童年时期,缺乏关于我自己的信息也是我不快乐的一个源头。
I entered the university, and during that hurried time, the sisters of the Girls' Association gave me a very difficult experience.
我进入了大学,在那匆匆而过的时光里,女学生联谊会的姐妹们给了我一段非常艰难的经历。
One day while I was busy writing a poem during a geography lesson, I looked up to find the teacher standing over me, fuming with anger because I was not paying attention.
一天地理课上,我正忙着写诗,抬头一看,老师就站在我旁边,因为我没注意听讲很是生气。
One day during the Spring Festival, I was taking a walk near my house when suddenly there came a voice, "Excuse me, sir."
春节期间的一天,我正在房子附近散步,突然传来一个声音:“先生,打扰一下。”
I will never forget the people who helped me a lot during my hard time.
我永远不会忘记那些在我困难时期帮助过我的人。
During breakfast, you smiled and asked me if I would miss you.
早餐时,你笑着问我是否会想你。
I was dirty during my journey, so they must clean me up.
我在旅途中弄得浑身脏兮兮的,所以他们必须要将我清理干净。
What impressed me most was something that happened during our military training.
让我印象最深的是军训期间发生的一件事。
During a recent spring, while I was working in the garden, my 13-year-old son, Josiah noticed me.
在上一个春天,当我在花园里工作时,我13岁的儿子约西亚注意到了我。
Thank you for the kindness you showed me during my short stay in the "Big Apple".
我在“大苹果”的短暂停留期间,你们对我的关照,我非常感谢。
He rode to me and said: 'You have helped me a lot during the year.
他对我骑而且说:“你在那年期间已经帮助我很多。”
During the initial hubbub of publicity, a producer contacted me.
在最初宣传中,一位制片人和我联系。
But he completely caught me off my guard; he strode into my life during that season and set me gently but firmly on a new path.
但是他还是在我猝不及防的时候出现了。他在那个时段进入我的生活,让我重新踏上一条新的道路。
I also want to extend my sincerest thanks to everyone who supported GM and me during my time as CEO.
我也想对所有在我任职期间对通用汽车以及我本人给予过无私帮助和支持的人表示感谢。
She was tiny and Thai and heavily accented, and repeatedly told me during our cab ride that everyone I was about to be working with was Korean.
那是一位身材娇小的泰国人,英语口音很重,在坐出租车前往汽车站的途中,她曾再三告诉我说,在目的地协助我开展工作的都是韩国人。
My parents had flown to India's financial capital during the Thanksgiving holiday to visit me while I was working there.
我的父母在感恩节期间已经飞往印度的金融首都来看我,当时我在那工作。
He was extremely helpful to and supportive of me during the whole selection process and a source of wise advice later, when I became attorney general and governor.
在整个评选过程中,他都给予了我很大的帮助和支持,后来我成为检察长和州长时,他也一直给予我明智的建议。
But let me tell you during those times, it's faith that keeps me calm. It's faith that gives me peace.
但是让我来告诉你,在这样的时候,是信仰使我平静,是信仰使我平安。
Thank you very much for all you have done for me during my stay in Shenzhen.
我在深圳期间,承蒙照顾一切,非常感谢。
One thing that irritates me is when people talk during a movie. Or cut me off in traffic.
有一些让我烦恼的事儿,比如有人在我看电影时聊天,或者在谈话途中挂我电话,或者用餐后不清洗盘子。
P.S. I hope that you will join me during a retreat From a Sedentary to Active Lifestyle in 1 Month.
我希望你能加入我们,从而在一个月里从一个少动的人变成一个有积极生活方式的人。
"You're welcome to come hunting with me, " you said, during one Easter visit from university.
你在一次万圣节去学校看我的时候说:“很欢迎你来跟我一起打猎”我告诉你这个相法让我反胃但你最后还是去了。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
应用推荐