Free of prejudice – Prejudice makes us dumb. It put thoughts in our head. Thoughts that shouldn't exist, and blind us from truth.
放下成见- 成见会使人变得愚蠢,成见会在我们大脑里丢进不正确的想法,它对我们蒙蔽了真相。
The boy looked up at her blankly and then shook his head. ‘Dy-ing,' she repeated, drawing out each syllable, but the boy remained dumb, uncomprehending.
男孩抬头茫然地看看她,然后摇摇头。 “快——死——了,”她重复说,拉长了每一个音节,但男孩仍然不说话,不明所以。
I was dumb still. He bent his head a little towards me, and with a single hasty glance seemed to dive into my eyes.
我依然一声不吭。他向我微微低下头来,匆匆地投过来一瞥,似乎要探究我的眼睛。
One time he raised his head from under the automobile hood to say: "Doc, a deaf-and-dumb guy went into a hardware store to ask for some nails."
有一次他从汽车引擎罩下面抬起头来说:“博士,有一个又聋又哑的人走进一家五金店买钉子。”
I got in my flying machine and began tearing away at his precious, stupid, dumb-head book on Draconic.
我进入飞行器,把他那本视若珍宝但实际上一无是处的关于龙语的书给撕了个粉碎。
Although he has collected for many years, he was struck dumb by the question, his head filled with a jumble of thoughts about issues, states, original boards, and a hundred other bits of book arcana.
尽管他搞书籍收藏已经很多年了,但是他还是被问得哑口无言,他满脑子“胡思乱想”出版,国家,原封皮还有上百个书籍有关的秘密。
Although he has collected for many years, he was struck dumb by the question, his head filled with a jumble of thoughts about issues, states, original boards, and a hundred other bits of book arcana.
尽管他搞书籍收藏已经很多年了,但是他还是被问得哑口无言,他满脑子“胡思乱想”出版,国家,原封皮还有上百个书籍有关的秘密。
应用推荐