One theory behind savanna formation is that wet forest species are unable to withstand the dry season, and thus savanna, rather than rain forest, is favored on the site.
热带草原形成的理论之一,就是湿润的森林物种无法承受旱季,因此这更有利于热带草原,而不是热带雨林的形成。
Rainforests have their own perfect system for ensuring their own survival; the tall trees make a canopy of branches and leaves which protect themselves, smaller plants, and the forest animals from heavy rain, intense dry heat from the sun and strong winds.
雨林有自己完善的系统来确保自身的生存;高大的树木有枝叶形成的树冠层来保护自身,树冠也保护着矮小的植物以及动物不受暴雨、酷暑及强风的侵扰。
Desert areas will be dry and baron, There will also be lush forest areas that will assuredly have rain almost constantly.
沙漠区域会很干旱,而茂密的森林地带则会持续不断地下雨。
Widely reported scenarios that higher temperatures will dry out the Amazon rain forest also seem to be contradicted by evidence assembled by Smithsonian researcher Carlos Jamarillo.
不断升高的气温将要使亚马逊雨林涸死的报道铺天盖地。然而,这一场景却与史密森学会研究员CarlosJamarillo所收集到的证据大相径庭。
Widely reported scenarios that higher temperatures will dry out the Amazon rain forest also seem to be contradicted by evidence assembled by Smithsonian researcher Carlos Jamarillo.
不断升高的气温将要使亚马逊雨林涸死的报道铺天盖地。然而,这一场景却与史密森学会研究员CarlosJamarillo所收集到的证据大相径庭。
应用推荐