Several conclusions could be drawn from the results described above.
几个结论可从上述的那些结果中得出。
More than 20,000 apartments in France are now heated by warm underground water drawn from a heat reservoir in a geologic structure near Paris called the Paris Basin.
目前在法国,有超过2万套的公寓是由温暖的地下水供暖的,这些地下水来自一个叫做巴黎盆地的地质构造的热储,位于巴黎附近。
Some of the demand for the services and goods was no doubt fulfilled by people drawn from far afield, but some local people certainly became entwined in this new economy.
无疑,一些来自遥远地区的人们对商品和服务有所需求,但同样能够肯定的是,本地人也正在和新经济产生紧密的联系。
A conclusion has been drawn from many experiments that anumeric people have a hard time distinguishing quantities.
从许多实验中得出的结论是,(语言中)没有数词的人很难区分数量。
The funds needed will mainly be drawn from accumulation within the enterprise.
所需资金主要取给于企业内部的积累。
One thousand yuan has been drawn from the account and there is still one thousand yuan left.
这笔款子提了一千元,下存一千元。
Its hypnotic images are drawn from such sado-masochistic films as Luchino Visconti's "The Damned."
该催眠的画面来源于卢奇诺·维斯康蒂的“恐怖诅咒”。
The values for these parameters can be drawn from the context of the link.
这些参数的值可以通过链接的上下文获得。
The amount is the largest ever drawn from the reserve of surplus cashfrom the list.
该数额是有史以来从王室费储备金中提取的最大一笔现金。
Its members will be drawn from regional and country offices as well as headquarters.
其成员将来自各区域和国家办事处以及总部。
Shared memory is not drawn from a process's own memory; that memory is always private.
共享内存并不是从某一进程拥有的内存中划分出来的;进程的内存总是私有的。
The figures are drawn from pledges in existing planned US domestic cap and trade legislation.
这些数字均出自美国国内的限额与交易法案所做出的承 诺。
It also includes new regional level analyses drawn from the Global Forest Resource Assessment 2010.
它还包含根据2010年全球森林资源评估所进行的新的区域分析。
As a result, we are seeing more inspiration drawn from print, as these designers look beyond the web.
而结果我们看到更多的灵感是来自于印刷,似乎这些设计师不仅仅是网站设计。
The confusion of those things has led to mistaken conclusions being drawn from it. They may be again.
这些事情的混乱导致从中得出了错误的结论,他们可能重新发生。
Staff have been drawn from WHO and its partners in the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN).
已从世卫组织及其全球暴发预警和应对网络伙伴调派工作人员。
We should emulate Finland, where teachers have high status and are mainly drawn from the top 10% of graduates.
我们应该效仿芬兰,他们让老师拥有极高的地位,而且这些老师通常从顶尖的10%的毕业生中选出。
The first lesson that can be drawn from our experience is that the use of force alone gives no positive results.
从我们的教训中学到的第一课是,单纯使用武力无法取得积极的效果。
Many of the ideas contained within it were drawn from statistics research Li had observed firsthand at Waterloo.
文中的许多思想来自李在滑铁卢第一手观察到的统计研究。
By his own admission, Franklin's proverbs were not original but drawn from "the wisdom of many ages and nations".
富兰克林自己承认,他的格言并不是独创的,而是从“许多时代和民族的智慧”中提炼出来的。
Incorrect interpretation of conclusions drawn from laboratory studies have unnecessarily alarmed some people.
对实验室研究结论的曲解导致了某些人不必要的恐慌。
Regardless, any grand conclusions drawn from the first game of the preseason should be received with skepticism.
不管怎样,从季前赛的第一场得出的任何重要结论都要用怀疑的态度接受。
Aside from this one criticism, however, I found the book rich in wisdom drawn from experience and very readable.
然而,除过这点批评之外,我觉得本书还是很富有经验所得的智慧并且非常可读。
Aside from this one criticism, however, I found the book rich in wisdom drawn from experience and very readable.
然而,除过这点批评之外,我觉得本书还是很富有经验所得的智慧并且非常可读。
应用推荐