Founder Elon Musk believes the rocket will be powerful enough to carry the Dragon capsule to the moon and possibly even Mars.
公司创建人玛斯克相信,这枚强大的火箭足以将龙太空舱送到月球,甚至可能到火星。
Earlier this year, one of these firms, SpaceX launched its Dragon capsule - designed to carry cargo and astronauts - into space atop its own Falcon 9 rocket.
今年上半年,其中一个公司,太空x用自己的猎鹰9号火箭把“龙”太空舱发射到太空,该太空舱用来装载货物和宇航员。
In what many are hailing as a coup for commercial spaceflight, the Falcon 9 rocket lifted off from Cape Canaveral on Wednesday and successfully carried the Dragon capsule into orbit.
上周三,伴着人们为商业空间飞行欢呼之声,猎鹰9号火箭携带着神龙号太空舱,由卡纳维拉尔角发射升空并进入预定轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
The payload, a capsule known as Dragon, is then carried into orbit by a single-Merlin-engined second stage that burns for a further nine minutes.
之后,有效荷载(被称为天龙的航天舱)通过一台单独的墨林发动机被送入轨道,这是第2个阶段,耗光燃料时间为9分钟。
Falcon 9 is the rocket. It launched from Cape Canaveral, Florida on Saturday. Dragon is its capsule.
猎鹰9号是一枚火箭。它于周六在福罗里达州卡纳维拉尔角发射。龙是这枚火箭搭载的飞船。
Falcon 9 is the rocket. It launched from Cape Canaveral, Florida on Saturday. Dragon is its capsule.
猎鹰9号是一枚火箭。它于周六在福罗里达州卡纳维拉尔角发射。龙是这枚火箭搭载的飞船。
应用推荐