And in 2000, during the dot-com bust, several telecommunications companies went bankrupt when too many competitors entered the market.
在2000年,在互联网公司纷纷倒闭的时候,好几家电讯公司因为大批竞争者进入市场而破产。
The irony of this perception is that the marketplace, especially since the dot-com bust of 2001, is ripe for small projects and nimble teams.
这种认识是错误的,让我们来看一下市场,特别是2001年 .com破碎之后,小型项目和敏捷团队的时机成熟了。
Put simply, following the dot-com bust, we're seeing renewed interest in the use of maturing Internet technologies to create new ways to communicate and do business.
简单说来,随着. com泡沫的破碎,我们看到了人们对使用不断成熟的Internet技术来创建沟通和开展业务的新方式再次产生了兴趣。
While much smaller in scale than today's global collapse, the dot-com bust of 2000-2002 pushed Google and others in the industry to take some tough decisions - and we all emerged stronger as a result.
尽快没有今天的全球衰退范围这么广,但是在2000年至2002年网络泡沫破灭的那个时期,置身其中的Google和其他公司同样面临艰难的抉择——而结果是我们都变得更加坚强。
In that time, I have covered two major market panics-the dot. com bust and the financial crisis-and dozens of minor ones.
这期间,我报道过两次重大的市场恐慌(互联网泡沫破裂和上次金融危机),以及几十次较小的市场恐慌。
In that time, I have covered two major market panics-the dot. com bust and the financial crisis-and dozens of minor ones.
这期间,我报道过两次重大的市场恐慌(互联网泡沫破裂和上次金融危机),以及几十次较小的市场恐慌。
应用推荐