In Colorado, despite a multimillion-dollar deficit, the Denver Public Library has practically done away with fixed-rate fines.
在科罗拉多州,尽管有数百万美元的逆差,丹佛公共图书馆已经几乎消灭了固定比率的罚款。
It reflects the stark reality of what we've inherited - a trillion dollar deficit, a financial crisis, and a costly recession.
它反映的是我们继承的严酷现实——一兆美元的赤字、金融危机,以及代价惨重的经济衰退。
Continuing debt problems in Greece and Portugal. The banking crisis in Ireland. A trillion-dollar deficit in the United States.
希腊和葡萄牙持续的债务问题,爱尔兰的银行危机,美国的万亿美元赤字。
This budget also reflects the stark reality of what we've inherited -a trillion dollar deficit, a financial crisis, and a costly recession.
这次的预算也反映了我们所继承的惨淡现实,一个万亿的财政赤字,一个经济危机和一个代价高昂的萧条。
Our debt has doubled over the past eight years, and we've inherited a trillion-dollar deficit - which we must add to in the short term in order to jumpstart our sick economy.
在过去八年我们的负债已经翻倍了,而且我们还历史遗留下万亿的赤字,但为了跳出我们病态的经济,在短期内我们还是需要增加债务。
And if they can’t, what does that mean for the deficit, the dollar, and Pax Americana?
如果他们不能,那么赤字,美元美国强权下的世界安定和平又意味着什么?
About 85 cents of every dollar of deficit reduction was achieved with spending cuts.
每一美元赤字的减少大约有85美分是通过削减支出实现的。
By tamping down our outsized appetite for the products of other countries, you combined with a weak dollar to erase nearly one-fourth of the trade deficit, excluding oil, since 2006.
自从2006年以来,你通过堵住我们对于他国产品的惊人胃口,与虚弱的美元一起擦掉了差不多四分之一的贸易赤字,这还没有包括石油。
Mostly because of our country's immense trade deficit, the dollar is likely to continue falling for a long, long time.
主要是因为我国(译者注:米国)的巨大贸易赤字,美元可能要继续贬值很长时间。
But China's large current-account surplus and America's big deficit also suggest that the yuan will have to become much stronger and the dollar much weaker.
但是中国的经常账户上有大量顺差而美国有大量赤字,这就意味着人民币将强势上扬,而美元会更加疲软。
By curbing imports and boosting exports, a cheaper dollar helps shrink America's current-account deficit and wean the economy off its reliance on consumer spending.
弱势美元帮助美国减少进口增加出口并进一步减少经常项目赤字,并将经济从对消费的依赖中解脱出来。
In other words, the dollar needs to fall by a lot more to make a significant dent in America's external deficit.
用其他的话来说,美元需要跌的更多才会对美国的外部赤字造成明显的缺口。
As the country's deficit quadruples, everyone's worried about the devaluation of the dollar.
随着国家赤字的成倍增加,人们开始担心美元贬值。
The Fed's aggressive stance will chisel away at the dollar, helping to narrow America's trade deficit and boost growth.
美联储这一强势立场会导致美元贬值,有望扭转美国的贸易逆差,拉动国内经济增长。
The yen isn't the only parallel here.The renminbi itself rose 21 percent against the dollar from 2005 to 2008, and the trade deficit continued to widen.
日元不是唯一的前车之鉴,人民币对美元的比值从2005到2008年就曾增加了21%,但贸易赤字仍在继续扩大。
Mr Bernanke noted Tuesday that the America's persistent trade deficit and the recent deterioration in its terms of trade were reason enough for the dollar to fall.
伯南克周二指出美国持续的贸易赤字以及最近恶化的贸易条件足够成为美元贬值的理由。
A weak dollar, though, may help reduce the American trade deficit because it makes American exports less costly.
虽然是疲软的一美元,但可能有助于减少美国的贸易赤字,因为它使美国出口的成本降低了。
The Fed's expansionary policies, however, have the side effect of somewhat weakening the dollar, making U.S. goods more competitive, and paving the way for a smaller U.S. deficit.
不过,美联储的扩张政策具有某些使美元贬值的副作用,提高美国商品竞争力,为降低美国财政赤字铺平道路。
That, in turn, will increase America's oil-import bills, which will add to the current-account deficit and therefore heap further pressure on the dollar, setting a vicious cycle in motion.
而这又会增加美国进口石油付款,而导致增加经常账户赤字,并对美金造成进一步压力,使得恶性循环继续。
Deficit hawks are manipulating mistaken fears about the dollar and the us trade gap to push a highly partisan cuts programme.
美国赤字鹰派正在制造美元贬值和贸易赤字的恐慌,以达到缩减财政赤字的目的。
Part of the deficit is a five and a half billion dollar payment to the federal retirement plan for postal workers.
该赤字的其中一部分是应支付给联邦退休计划用于邮政工作人员的55亿美元退休工资。
From 2005 to 2008, the RMB has appreciated by 21.1% against US dollar, but the US trade deficit continued to grow during this period.
2005年至2008年,人民币对美元升值了21.1%,但同期美国贸易逆差继续增加。
But it is hard to explain the recent weakness of the dollar in this way, since the deficit is lower than it was three years ago.
但是很难解释美元这样的疲软状态,因为赤字低于3年前。
Austerity enthusiasts often cite the Canadian experience of the mid-1990s when the deficit was cut by reducing spending by around six to seven dollars for every dollar raised in additional taxes*.
支持节流者经常引用1990年代中期加拿大的经历,当时对降低赤字来说,每削减6-7加元的支出就相当于多征了额外的1加元税。
During that period the United States had a five million dollar trade deficit in live turkeys.
在此期间美国在活火鸡上有500万美金的贸易逆差。
Asian central banks, which have helped sustain both the current-account deficit and the dollar by buying Treasury bonds in startlingly large quantities, have little interest in a weaker greenback.
对于这两句话,我个人的理解是:亚洲的各中央银行,通过购买数量惊人的美国的国库券,在维持美国的经常项目赤字以及强势美元方面起到推波助澜的作用,他们当然也不希望看到美元走弱(一走弱他们手头所持的资产就会大幅缩水)。 后一句的extra revenue 我觉得翻成:“过多的收入”可能会好一点。
However, the increasing US budget deficit and its potential impact on the dollar have raised questions about the future Chinese appetite for US debt.
然而,不断扩大的美国预算赤字及其对美元币值的潜在影响,令外界质疑中国未来对美国债券的兴趣。
However, the increasing US budget deficit and its potential impact on the dollar have raised questions about the future Chinese appetite for US debt.
然而,不断扩大的美国预算赤字及其对美元币值的潜在影响,令外界质疑中国未来对美国债券的兴趣。
应用推荐