• Finally, some Suggestions are made on how to apply the findings in the teaching of maritime documents translation and the law translation.

    最后本文就如何海事文献翻译教学及法律翻译应用本文研究结果提出建议。

    youdao

  • Main responsibilities: being responsible for the site quality control and technical support, technical documents translation and site interpretation;

    主要职责负责郑州至西安高速铁路旭普林无碴轨道 系统现场施工质量监督技术资料翻译

    youdao

  • You can use these callbacks to the content handler to leverage the translation elements and attributes introduced in the globalized documents.

    也可以使用这些内容处理程序回调利用翻译元素全球化文档引入属性

    youdao

  • After translation, documents normally have to be reformatted: Text length varies from language to language, so a brochure or a contract will often need adjustments.

    翻译之后文档通常需要重新格式化:不同语言文本长度也不同,因此手册或者合同常常需要调整。

    youdao

  • All translatable documents in this folder and its sub-folders are included for translation in the project.

    文件夹及其文件夹所有翻译文件包括在此以进行项目翻译

    youdao

  • Due diligence should be exercised when doing this since errors in the formatting tags can break proper formatting of translation documents such that they may become corrupted and not open externally.

    进行此类操作时务必要谨慎,因为格式标签中的错误可能打破这个翻译文档正确格式,进而导致损坏不能从外部打开。

    youdao

  • Documents for translation are placed into this folder before a project is opened.

    项目开始前把要翻译的原文文档放入这个文件夹中

    youdao

  • Test cases for security, performance, usability, translation, and such are driven by these types of documents.

    测试用例安全性性能可用性转化等等都是这些类型文档所驱动的。

    youdao

  • If the aligned documents have the same or very similar structure, the translation can be recovered for reuse without much effort.

    如果校准文档相同或者类似结构不需要多少修改就恢复翻译并重用

    youdao

  • These are the TMX documents exported from the project when generating translation memories or translation documents.

    这些都是生成翻译记忆翻译文件项目输出TMX文件。

    youdao

  • The example in Listing 5 shows how translations from HTML and RTF documents can be mixed in a translation unit.

    清单5中的例子说明htmlrtf文档中的翻译如何混合出现翻译单元中。

    youdao

  • The most visible task involved in localizing XML documents is the translation of their natural language content from the source language to all of the target languages.

    本地化XML文档直观任务包括自然语言内容语言翻译成各种目标语言。

    youdao

  • These documents have all the same segments as the latest generation of the translation documents.

    这些文件最近生成翻译文件片段相同

    youdao

  • To be responsible for the translation as well as review and verification of important external documents of the Commission.

    负责银监会重要对外文件翻译审核工作

    youdao

  • You can exchange translation memories using TMX documents at two levels

    使用TMX文档可以两个层次上交换翻译存储

    youdao

  • And while some translation systems use crude rules based on the grammar of languages, Google is exploiting its vast database of websites and translated documents to improve the accuracy of its system.

    一些翻译系统那些基于语法粗放规则时,Google利用巨大网页数据库翻译文件使它的翻译系统的精确度得到改进。

    youdao

  • The first stage is the creation of the documents that will need translation. For example, a typical software product might contain.

    第一阶段创建需要翻译文档

    youdao

  • It may take a while to do this if you have large documents, but it will definitely take only a small fraction of the time compared to re-typing every translation.

    如果较大文件可能需要段时间才能完成翻译作品重新打一遍时间相比肯定是只需用其中一小部分时间。

    youdao

  • Most of the tasks are related to design, such as logos, copywriting for advertisements and documents, and translation.

    大多数任务设计有关,诸如商标设计广告文案写作翻译等。

    youdao

  • Most of them have made their contributions to the research on the translation of legal documents from the point of view of vocabulary, sentence structure and grammar.

    其中大部分句子语法角度出发详细地探讨法律文献翻译

    youdao

  • Translation of legal documents is now playing an ever-increasing role in China.

    法律文件英汉翻译中国发挥越来越重要作用

    youdao

  • All things are made by him, have not understood asked me, I China as your friend, I use the translation documents into English.

    万物都是制造的,明白就中国朋友,我翻译文件变成英文

    youdao

  • Assist the editors to organize the documents for the translation and copywriting projects.

    协助编辑负责文案整理翻译工作;

    youdao

  • Follow up Translation status of customer documents and other technical documents (ITP, ts, TR, PAI, FAI, etc.) required by project to due dates.

    跟踪用户文件以及其他技术文件(ITP,TS,TR,PAI,FAI)翻译状态项目要求到期日

    youdao

  • Our core expertise lies in the translation of documents with technical, scientific, economic and marketing-related content.

    公司主要提供技术科学经济营销相关领域翻译服务。

    youdao

  • For important or sensitive documents, a professional translator can give you the most reliable results, since computer translation may not preserve the texts full meaning, detail, or tone.

    对于重要敏感文档专业译者能为提供可靠的翻译,因为计算机翻译可能无法完整表达文档含义细节语气

    youdao

  • Documents in languages other than English should be accompanied by an English translation.

    递交的文档材料如果是非英语语言的,则同时提交其对应的英文译本

    youdao

  • Mastering one kind of language and having ability of listening, speaking, translation, writing and reading foreign language documents skillfully.

    掌握门外语具有熟练阅读本专业外文文献能力

    youdao

  • Mastering one kind of language and having ability of listening, speaking, translation, writing and reading foreign language documents skillfully.

    掌握门外语具有熟练阅读本专业外文文献能力

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定