Those baggy pants just don't do you justice.
那些宽松的裤子并不适合你。
That beige colored shirt doesn't do you justice.
那件灰褐色的衬衫并不适合你。
Don't always blame life don't do you justice didn't give you any, originally life does not know who you are!
不要总是埋怨生活对你不公平没有给予你什么,生活本身就不认识你是谁!
I'm very sorry to hear that you didn't do justice to yourself in this exam.
很遗憾听说你在这次考试中没有发挥自己的能力。
When the world’s greatest living painter can’t do justice to his theme, can only render it as blurred and almost unseeable, you get a sense of its enormity.
当最伟大的当代画家都无法对这个主题赋予正义的时候,只能使其模糊得几乎消失殆尽,你才能感受到这场灾难的罪恶。
Like how does a university or how does any - -well let's stick with the university - how do you get to the core and decide: yes this is actually the intention of this is justice.
比如一个大学,或者一个,算了,还是拿大学打比方吧-,你们如何能看到本质,然后决定:,一个大学有公正的意图。
What he does say, is you've got to take care of the poor, you have to do justice, you have to right things.
他只是说你得照顾穷人,伸张正义,做正确的事。
Some necessities are time-sensitive and you really do yourself justice by figuring out the details ahead of time.
有些必需品是临时需要的,而你的许多关于细节的决定都是在之前做出的。
The photographs you take will not do it justice. This won't be your fault; the landscape is mischievous.
你拍的照片不能把这些完全表现出来,这不是你的错,而是风景在捣鬼。
"You have only proved by this," cried Elizabeth, "that Mr." Bingley did not do justice to his own disposition.
伊丽莎白叫道:“你这一番话只不过说明了彬格莱先生并没有任着他自己的性子说做就做。”
He needed to talk about what you needed to do to supplement your belief that God exists with pursuing justice toward the poor.
他得说,你要做什么来补充你的信仰,相信上帝一直赋予穷人正义。
If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still.
你若在一省之中见穷人受欺压,并夺去公义,公平的事,不要因此诧异。因有一位高过居高位的鉴察,在他们以上还有更高的。
Because you can referee wrongly, make a mistake, but what you cannot do is create your own sense of justice and, even worse, invent a very personal application of the rules.
因为我们可以容忍裁判偶尔的误判,但你不能创建你个人的正义,甚至无视规则按照自己的标准来判罚比赛。
If you are addicted to your work or consumed by other interests, you cannot do justice to a budding relationship.
如果你沉迷于工作或痴迷于其他爱好,你就无法妥善处理萌动的感情。
Y: Other than your strong sense of justice in many areas you've mentioned, do you think the most important factor behind your influence could be...
杨:除了您刚才提到的那多方面的正义感之外,您是不是认为犹太人在美国的影响是因为他们的…
And when something comes from within you, you always try your best to do justice to it.
当这个声音来自你的内心时,你就会全力以赴去实现它。
I've neither cold nor fever, Nelly, 'he remarked, in allusion to my morning's speech;' and I'm ready to do justice to the food you give me.
“我没受凉,也没发烧,耐莉。”他说,指的是我早上说的话,“你给我这些吃的,我得领情。”
Would you do that if justice means paying your debts "? And giving back to each what is owed?"
正义要做何解释,如果那意谓着偿还你的债务,并归还你所欠的东西。
And if you do this, both I and my sons will have received justice at your hands.
你们倘能这样做,我和我的儿子便会自你们手中得到公义。
When you can accomplish these minor tasks more efficiently, you'll have the time you need to do those major tasks justice.
当你能更高效地完成这些次要任务,你就有更多时间去做那些对你影响很大的事了。
You shall rule and name all these creatures, and do justice among them, and protect them from their enemies when enemies arise.
你们将统治所有这些动物,要公正行事,当敌人入侵时保卫它们的安全。
Some of its parts truly do this story justice and will more than likely stir something within you that compels you to keep watching and to examine this story in much more detail.
剧中某些情节恰到好处的呈现了这个故事,一定能触动你的内心,让你忍不住想看下去,并且去探寻更多的故事细节。
You can choose to be happy or unhappy, but it has nothing to do with the lack of justice you see around you.
你可以选择快乐或者不快乐,但对于在你周围你所看到的不公平却是无能为力。
Justice — do not injure others, do not leave undone what you must do for others.
正义- - -勿伤害他人,该万恶他人做的事,勿半途而废。
You always live in the hope that if you do your job well, justice will prevail.
一个人总会抱着这样的希望,只要工作干得好,你是会得到。
And if you do this, I and my sons will have received justice at your hands.
如果你们这样做,我和我子孙都在你们手上得到了公正。
"You have only proved by this," cried Elizabeth, "that Mr." Bingley did not do justice to his own disposition. You have shown him off now much more than he did himself.
伊丽莎白叫道:“你这一番话只不过说明了彬格莱先生并没有任着他自己的性子说做就做。”
"You have only proved by this," cried Elizabeth, "that Mr." Bingley did not do justice to his own disposition. You have shown him off now much more than he did himself.
伊丽莎白叫道:“你这一番话只不过说明了彬格莱先生并没有任着他自己的性子说做就做。”
应用推荐