Money which a court order a husband to pay regularly to his separate or divorce wife.
法院命令丈夫定期向分居或被离婚妻子所付的钱。
Divorce releases both the husband and wife from all marital obligations to each other.
离婚解除了夫妻相互之间的所有婚姻义务。
But a new study finds that the risk of divorce among older couples rises when the wife—not the husband—becomes seriously ill.
一项新的研究发现,当妻子(而不是丈夫)患重病时,老年夫妇离婚的风险会增加。
The realization that she can be a good provider may increase the chances that a working wife will choose divorce over an unsatisfactory marriage.
一个有工作的妻子若意识到她可以成为一个好的供养者,可能会增加她选择离婚而不仅仅是对婚姻不满意的几率。
His wife promised to divorce him if he went ahead with the stunt, and so he did.
他的妻子发誓如果他这样做就跟他离婚,但是他还是做了。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而三心二意的爱比不爱更糟。
Armed with this information you can confront your wife with confidence. You are sure to win the conversation. The divorce is likely to be more keenly contested.
有了这些信息,你就可以满怀信心直面你的妻子。你肯定会赢得这场谈话。对离婚的讨论可能会比这更加热烈。
The story's source, the wife of a businessman and Hoover confidante, had a grudge from a contested divorce, and other investigations of the story came up empty.
故事的来源是胡佛的红颜知己,某位商人的妻子,在离婚争议时的气话而已,其他调查结果发现,这不过是空穴来风。
Everyone could be suborned or sweetened except his first wife, Josephine, who became a pop singer after the divorce and sang cutting songs about her young replacement.
每一个人都会被它征服或软化。除了他的第一任妻子,约瑟芬,离婚后她成了一名歌手,唱着挖苦她年轻接替者的歌。
However the Elysee kept quiet when Sarkozy was in hospital to have a throat abscess removed in 2007 after his divorce from his second wife, Cecilia.
然而,2007年在萨科奇与第二任妻子西西莉亚离婚后,入院割除喉部脓肿时,爱丽舍宫保持了沉默。
My wife and I hadn't had any body contact since my divorce intention was explicitly expressed.
我和我太太在提出离婚后就再也没有任何身体接触了,甚至我们都不打招呼。
After Berlusconi was photographed last month attending Letizia's 18th birthday party outside Naples, his wife said she intended to divorce him, accusing him of "frequenting minors".
上月贝卢斯科尼被人拍到出席在那不勒斯郊外举行的莱蒂奇娅18岁生日聚会,之后,他妻子指责他“与未成年人鬼混在一起”,打算和他离婚。
US celebrity gossip news "Entertainment Tonight" reports that US golf star Tiger Woods and wife Elin Nordegren have agreed to divorce.
据美国娱乐节目《今夜娱乐》报道,美国高尔夫名将泰格·伍兹与妻子艾琳·诺德格林之间的婚姻已无可挽救,双方同意离婚。
Sarkozy married Bruni, 40, in February after a whirlwind romance that began shortly after his divorce from his second wife Cecilia in last October.
萨科齐与他的第二任妻子塞西莉亚于去年10月离婚后,很快在今年2月与40岁的布鲁尼闪电结婚。
As soon as the Sixers announced they were breaking ties with Iverson, his wife filed for divorce.
在76人宣布与艾弗森解除合约的同时,他的妻子在法庭上提出了离婚申请。
In other words, the law is, you can divorce your wife, but once you've divorced her, and she ends up with another guy, you can't take her back again.
换句话说,律法说,你可以和你妻子离婚,但一旦你和她离婚,她和另一个男人一起了,你不能再把她娶回来。
In May 2009, Berlusconi's wife initiated divorce proceedings after he attended the birthday party of an 18-year-old underwear model.
2009年5月,当其参加一名18岁内衣模特生日派对的新闻被爆料后,贝卢斯科尼的妻子随即提出了离婚诉讼。
It's difficult to get around the fact that Liu's wife left their two-year-old son alone outside, and indeed, following the kidnapping, many of Liu's friends urged him to divorce her.
人们很难理解刘的妻子居然让一个两岁大的孩子独自呆在外面,因此,在孩子被拐卖之后,刘先生的许多朋友都劝他和妻子离婚。
For a man, not being employed not only increases the chances that his wife will initiate divorce, but also that he will be the one who opts to leave.
对于男的来说,一个没有工作的男性不但更容易激起他的妻子提出离婚,而且他自己也愿意选择离开。
She declined the offer of Communist marriage counselling and shortly after she, like an earlier wife, was granted a divorce. She married again, a television engineer, and they had a son.
李拒绝了,象溥仪的第二任妻子那样,李玉琴要求和溥仪离婚,得到了批准,随后和一个电视台的技术人员结合,婚后有一个儿子。
After a divorce the ex-husband usually gets custody of the children and the ex-wife is ostracized and has trouble getting a job.
离婚后,前夫通常会获得孩子的监护权,但是前妻却没有这个权利,甚至找工作都有困难。
What, you don't remember the detective series George Peppard quit after the third season so he didn't have to hand over half his salary to an ex-wife in a divorce settlement?
什么?难道你不记得乔治·邦德侦探连续剧在第三季之后,那个不必在离婚合同里写上上交一半工资给他前妻的人了吗?
Some husbands file for divorce abroad and simply fail to turn up at the English court, hoping that the cost and delay of enforcing the judgment abroad will lead their ex-wife to give up.
有些丈夫在国外提起离婚诉讼,并且完全没有出席英国法庭,希望在国外执行判决的费用和拖延将使他们的前妻放弃。
A man once told me that he had spent a day with a friend who was going through a divorce. When he returned home, his wife asked how his friend was coping.
一位男性曾经对我说,他有一次和一个正在闹离婚的朋友在一起呆了一天,后来回到家,妻子问他朋友离婚的事情弄得怎么样了,他说:“我不知道,我们没怎么说这事。”
According to the Office of National Statistics (so it must be true), it's the wife who is granted divorce in 68% of cases.
根据国家统计局的调查(这总不会是假的吧),在68%的离婚案件中,女性胜诉。
They found that if the wife was five or more years older than her husband, they were more than three times as likely to divorce than if they were the same age.
研究发现,如果妻子比丈夫大五岁甚至五岁以上,那么他们的离婚概率要比同岁的夫妻高出三倍以上。
They found that if the wife was five or more years older than her husband, they were more than three times as likely to divorce than if they were the same age.
研究发现,如果妻子比丈夫大五岁甚至五岁以上,那么他们的离婚概率要比同岁的夫妻高出三倍以上。
应用推荐